Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bezpečí Tschechisch

Bedeutung bezpečí Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch bezpečí?

bezpečí

Sicherheit situace kdy nehrozí žádné riziko

Übersetzungen bezpečí Übersetzung

Wie übersetze ich bezpečí aus Tschechisch?

bezpečí Tschechisch » Deutsch

Sicherheit Geborgenheit Gefahrlosigkeit

Synonyme bezpečí Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu bezpečí?

bezpečí Tschechisch » Tschechisch

bezpečnost jistota útočiště úkryt zajištění přístřeší

Deklination bezpečí Deklination

Wie dekliniert man bezpečí in Tschechisch?

bezpečí · Substantiv

+
++

Sätze bezpečí Beispielsätze

Wie benutze ich bezpečí in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Jsem v bezpečí.
Ich bin sicher.
To jsi byl ty, kdo mi povídal, že jsem tady v bezpečí.
Du warst derjenige, der mir sagte, dass es hier sicher sei.

Filmuntertitel

Jsme tady v bezpečí.
Einfach so?
Ale ujistíme se, že bude princezna Euphemie v bezpečí, že ano?
Damit sollten wir warten, bis Euphemia in Sicherheit ist.
budou rukojmí v bezpečí, postará se další jednotka o eliminaci nepřátel.
Andere Einheiten iibernehmen die Rettung und erledigen die Terroristen.
Všichni rukojmí jsou v bezpečí.
Ich habe alle Geiseln, die im Hotel festgehalten wurden, gerettet.
Dokud budu ve škole, jsem v bezpečí.
Auf dem Schulgelande ist das doch okay.
Když ji chytíme, tak jsou naše pusy v bezpečí.
Jetzt hat sich das mit dem Kuss erledigt. Versuch, sie von hinten zu kriegen.
Je v bezpečí.
Sie ist okay.
Říkali, že jakmile přistaneme, budu v bezpečí.
Sie sagten, ich wäre in Sicherheit, wenn ich erst einmal angekommen bin.
Jeho posádka byla na lodi v bezpečí, stejně jako pasažéři cestující do Skotska.
Seine ganze Mannschaft war an Bord, ebenso die Mitreisenden, die er nach Schottland hinüberbringen sollte.
Jestli se Drákula vrátí, budete v bezpečí.
Hier werden Sie vor Dracula sicher sein.
Určitě bude v bezpečí, protože jede se mnou.
Sie wird sicher sein, weil sie mit mir kommt.
Jsem tak ráda, že jsi v bezpečí.
Gut, dass du sicher bist.
Brzo budeme v bezpečí.
Und wir werden in Sicherheit sein.
Děti nejsou v bezpečí ani když jdou do školy.
Kinder können nicht zur Schule.

Nachrichten und Publizistik

Věřím, že se mezi experty najdou takoví, kteří se zamýšlejí i nad etickou otázkou v pozadí: jak velká míra bezpečí by měla být naším cílem?
Ich vertraue darauf, dass unter den Experten einige waren, die sich über die zu Grunde liegende ethische Frage Gedanken gemacht haben: Wie sicher wollen wir sein?
Zvýšení bezpečí a posílení právního řádu musí zahrnovat zničení obchodu s opiem.
Zur Stärkung der Sicherheit und der Rechtsstaatlichkeit gehört die Vernichtung des Opiumhandels.
Kdyby byl Saddámovi poskytnut azyl v zemi, jako je Bělorusko nebo Libye, byl by zřejmě před trestním řízením v bezpečí, ovšem jen za předpokladu, že by zemi nikdy neopustil.
Wenn Saddam in einem Land wie Weißrussland oder Libyen Asyl bekäme, wäre er möglicherweise vor Verfolgung sicher, aber nur solange er das Land nicht verlässt.
Je-li Saddám připraven abdikovat, aby si zachránil život, mělo by se mu dostat právě jen tolik bezpečí a ne víc.
Wenn Saddam bereit ist abzudanken, um seine Haut zu retten, sollte er gerade so viel Sicherheit erhalten, aber nicht mehr.
Židé mimo Izrael cítí, že zemi, která je konec konců jejich poslední nadějí na bezpečí, musí bránit, právem, či neprávem.
Die Juden außerhalb Israels haben das Gefühl, das Land - richtiger- oder fälschlicherweise - verteidigen zu müssen, bei dem es sich schließlich um das Land ihrer letzten Hoffnung auf Sicherheit handelt.
Nakonec bude náš pokrok záviset na odhodlání každého změnit životy 1,5 miliardy lidí, ničené násilím, konflikty a nízkou mírou bezpečí.
Letzten Endes hängt unser Vorankommen von der Entschlossenheit aller ab, das Leben der 1,5 Milliarden Menschen zu verändern, das von Gewalt, Konflikten und Unsicherheit überschattet ist.
To je chyba, protože vojenské přístupy samy Americe zajistit bezpečí nedokáží.
Das ist ein Fehler, denn der militärische Ansatz alleine kann Amerika nicht sicher machen.
Nahlodává relativní bezpečí, do něhož se mohl bohatý svět uzavřít jako do kokonu.
Dies untergräbt die relative Sicherheit, in die sich die reiche Welt wie in einen Kokon zurückziehen konnte.
Krátkodobě budou jen a dolar dál těžit zampnbsp;úprku do bezpečí, neboť zpanikaření investoři hledají vhodné útočiště.
Kurzfristig werden der Yen und der Dollar weiterhin von der Flucht in die Sicherheit profitieren, nachdem Anleger in Panik nach einem sicheren Hafen suchen.
K Ellwangerovu případu došlo proto, že mnozí lidé jsou přesvědčeni, že protirasistické zákony dokáží menšinám účinně vrátit důvěru v to, že jsou v bezpečí a mají ve společnosti své místo.
Der Fall Ellwanger kam zustande, weil man weithin der Ansicht ist, dass Anti-Rassismus-Gesetze sehr wirksam sein können, wenn es darum geht, den Minderheiten Sicherheit und einen Platz in der Gesellschaft zu gewähren.
Právě to je důvod, proč se asi 60 států ve snaze udržet vražedné zbraně dál od nebezpečných režimů připojilo k Iniciativě pro zajištění bezpečí před šířením zbraní hromadného ničení (Proliferation Security Initiative).
Aus diesem Grund und um tödliche Waffen von gefährlichen Regimen fernzuhalten, haben sich rund 60 Länder der Sicherheitsinitiative gegen Weiterverbreitung angeschlossen.
Svoboda, bezpečí a prosperita zůstávají netknuty, alespoň u produktivní většiny v bohatých zemích.
Freiheit, Sicherheit und Wohlstand bleiben unberührt, wenigstens für die produktive Mehrheit derer, die in reichen Ländern leben.
Selhání této administrativy však hlubší kořeny než pouhé chronické a úmyslné odčerpávání prostředků od toho typu politiky, který poskytuje lidem bezpečí před živelními pohromami.
Doch das Versagen dieser Regierung geht weit darüber hinaus, Ressourcen bloß ständig und absichtlich bei solchen Maßnahmen abzuziehen, die die Menschen vor Katastrophen schützen.
Vzhledem k nespokojenosti Rusů s vlastní vnitřní identitou je pouze přirozené, že budou žádat změny, které posílí jejich pocit bezpečí a hrdosti.
Aufgrund der Unzufriedenheit mit seiner inneren Identität ist es nur natürlich, dass Russland Änderungen verlangt, die es ihm ermöglichen, sich sicherer und stolzer zu fühlen.

Suchen Sie vielleicht...?