Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beznadějně Tschechisch

Bedeutung beznadějně Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch beznadějně?

beznadějně

bez šance na úspěch nebo příznivý výsledek hovor., expr. úplně, naprosto

Übersetzungen beznadějně Übersetzung

Wie übersetze ich beznadějně aus Tschechisch?

beznadějně Tschechisch » Deutsch

hoffnungslos

Sätze beznadějně Beispielsätze

Wie benutze ich beznadějně in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Na nepřátelském uzemí, beznadějně ztracen, je mu zima a střašlivý hlad.
In Feindesland. hoffnungslos verloren, hilflos frierend und schrecklich hungrig.
Julie byla také děvče, a tak to začalo vypadat beznadějně.
Es sah hoffnungslos aus.
Protože to vypadá tak beznadějně?
Weil es so hoffnungslos erscheint?
Když jsi opustila bezpečí paláce.když ses beznadějně ztratila v poušti, kdo vedl?
Immer wieder Jaffar. Seit du deine Eltern verlassen hast, behütet er dich. Und als du ohne Hoffnung in der Wüste verloren warst, wer wachte über dich?
Pane Temple, jste beznadějně staromódní.
Sie sind altmodisch.
Je do beznadějně zamilovaný.
Er ist zu verliebt.
Jsem beznadějně nestálá osobnost, to lidem nahání strach.
Ich bin so hoffnungslos unbeständig, dass es einem Angst macht.
Byla beznadějně zmrzačená a beznadějně zatrpklá životem.
Danach stand sie dem Leben ohne Hoffnung und verbittert gegenüber.
Byla beznadějně zmrzačená a beznadějně zatrpklá životem.
Danach stand sie dem Leben ohne Hoffnung und verbittert gegenüber.
Byla jsem k němu beznadějně připoutána.
Ich hatte mich unlösbar an ihn gebunden.
Je to sice milý kluk, ale beznadějně mizerný válečník.
Er ist ein netter Junge, aber schlecht in solchen Spielen.
Musí znít beznadějně marnivě, když to říkám ale byli jsme slavný pár.
Ich weiß, es klingt entsetzlich eitel. aber wir waren ein berühmtes Paar.
Noro, opusťte tu beznadějně neschopnou osobu.
Nora, lassen Sie sofort diesen unfähigen Menschen los!
Nebudu se obtěžovat vyprávět o zbytečně námaze kvůli beznadějně budoucnosti.
Und ich werde niemandem berichten von dieser erbärmlichen Zukunft!

Nachrichten und Publizistik

To však bylo možné jen proto, že švédská vláda všechna daná aktiva vlastnila, takže se uniklo onomu beznadějně náročnému úkolu určovat u nich cenu.
Das war allerdings nur möglich, weil sich die schwedische Regierung bereits im Besitz aller Wertpapiere befand und das hoffnungslos schwierige Thema der Preisfestlegung für die Papiere umgehen konnte.
Politická opozice vůči němu je však beznadějně rozdělená, sužovaná vnitřními půtkami a neschopná stát se vážným ohrožením jeho vlády.
Aber die politische Opposition gegen Lukaschenko ist hoffnungslos gespalten, von internen Streitigkeiten geplagt und nicht in der Lage, seine Herrschaft ernsthaft in Frage zu stellen.
Právě proto Evropskou unii při vyjednávání s Ukrajinou o asociační dohodě beznadějně vyšachovalo Rusko.
Dies ist der Grund, warum die EU in den Verhandlungen mit der Ukraine über einen Assoziationsvertrag von Russland hoffnungslos ausmanövriert wurde.
Je evropskou zodpovědností přesvědčit Rusko, že návrat do minulosti je beznadějně nemožný.
Es ist die Verantwortung Europas, Russland zu überzeugen, dass es keine Hoffnung auf eine Rückkehr in die Vergangenheit gibt.
Snaha pomáhat těmto beznadějně neefektivním podnikům chytit druhý dech by Iráčany ochudila, aniž by snížila míru násilí.
Würde man versuchen, die Lebensfrist dieser hoffnungslos ineffizienten Unternehmen zu verlängern, machte man die Iraker damit ärmer, ohne die Gewalt einzudämmen.
Tato cesta teď ale vypadá beznadějně.
Diese Methode erscheint momentan aussichtslos.
Evropané se americkým politickým sletům vysmívají jako čemusi beznadějně vulgárnímu.
Europäer spotten gern über die großen politischen Feten in den USA, da diese ihnen hoffnungslos vulgär erscheinen.
Na opačné straně spektra jsou zatvrzelí technokratičtí obhájci regulačních orgánů, kteří jsou přesvědčeni, že politici i voliči jsou beznadějně zmatení, nevzdělaní a často zkorumpovaní.
Am anderen Ende des Spektrums stehen die technokratischen Superverteidiger der Aufsichtsorgane, die glauben, dass Politiker und Wähler hoffnungslos verwirrt, ungebildet und häufig korrupt seien.
Závažnější otázkou je to, zda jsou USA beznadějně rozpolcené.
Eine wichtigere Frage ist, ob die USA hoffnungslos gespalten sind.

Suchen Sie vielleicht...?