Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beznaděj Tschechisch

Übersetzungen beznaděj Übersetzung

Wie übersetze ich beznaděj aus Tschechisch?

beznaděj Tschechisch » Deutsch

Hoffnungslosigkeit Verzweiflung Verzagen Aussichtslosigkeit

Synonyme beznaděj Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu beznaděj?

Deklination beznaděj Deklination

Wie dekliniert man beznaděj in Tschechisch?

beznaděj · Substantiv

+
++

Sätze beznaděj Beispielsätze

Wie benutze ich beznaděj in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Ale půjde-li říše a císař cestou násilí a otroctví, která přináší světu jen utrpení a beznaděj, nezůstane-li lidem nic jiného než okovy a hlad, pak můj král přijde napravit tyto křivdy.
Aber wenn das Reich und der Kaiser Aggression und Sklaverei verfolgen,... die Qual und Verzweiflung in die Welt getragen haben,... wenn es außer Ketten und Hunger nichts mehr gibt,... dann wird er gegen dieses Unrecht marschieren!
A přál bych si alespoň jedny Vánoce jedny jediné. kdy bych viděl, že ta bezmoc. ta beznaděj. alespoň jedinkrát. byla nahrazena pokojem a mírem.
Ich wünschte mir, es gäbe einmal Weihnachten, Mr. Dundee. Nur einmal! Ich möchte es für die Verzweifelten und die Traumlosen.
Vkládám svou prázdnotu a špinavou beznaděj do této představy.
Bei dem Gedanken erhole ich mich von meiner Leere und Hoffnungslosigkeit.
Najednou se prázdnota mění v bohatství, a beznaděj v život.
Plötzlich verwandelt die Leere sich in Fülle. und Hoffnungslosigkeit in Leben.
To co vy vidíte jako beznaděj, vidím nadějně.
Was Sie als schlecht ansehen, sehe ich als unausweichlich an.
Denní svit je tak palčivý stejně jako beznaděj nocí, když jsme sami.
Das Tageslicht ist so unerträglich wie die Finsternis der Nacht wenn wir uns trennen.
Začínáte cítit beznaděj. Takovou, jako cítí oni, když jsou ponechání na pospas ulice. Držte ty ruce vysoko.
Eine leise Ahnung von ihrer Verzweiflung, wenn sie der Straße ausgeliefert werden.
Beznaděj, zoufalství, krutost.
Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung.
A kde byla beznaděj, je teď naděje.
Aus Verzweiflung. wird Hoffnung.
Beznaděj.
Hoffnungslosigkeit.
Temnota. pochyby. beznaděj.
Finsternis. Zweifel. Hoffnungslosigkeit.
To vy, skrze jejich beznaděj a zoufalství.
Sondern Sie, indem Sie ihre Verzweiflung ausnutzten.
Dovnitř hřiště!. přes všechno její trucování, nebezpečí i beznaděj.
Trotz unserer kleinen Querelen, trotz aller Aufregung und der schlechten Laune, die sie verbreitete.
Nepokořil ji ani smutek, ani beznaděj.
Trauer und Not ließen sie nicht kapitulieren.

Nachrichten und Publizistik

Odmítám přijmout beznaděj jako konečnou reakci na nejasnosti a hrůzy ukrajinských dějin.
Ich weigere mich, Verzweifelung als letzte Antwort auf die verworrene und grausame Geschichte der Ukraine zu akzeptieren.
Beznaděj je v diplomacii nebezpečná.
Verzweiflung ist gefährlich in der Diplomatie.
Na Renziho a Macronových prohlášeních je nejznepokojivější, jaká beznaděj se v nich skrývá.
Der verstörendste Aspekt der Aussagen Renzis und Macrons ist die dort mitschwingende Hoffnungslosigkeit.
Výsledkem toho všeho je šířící se beznaděj.
Unterm Strich ist das Ergebnis sich ausbreitende Hoffnungslosigkeit.
Za třetí povede dlouhé strádání a beznaděj milionů mladých Arabů ke vzniku nové generace zoufalých džihádistů, kteří budou ze své bezútěšné situace obviňovat Západ.
Drittens führt die andauernde Armut und Hoffnungslosigkeit von Millionen junger Araber zu einer neuen Generation verzweifelter Dschihadisten, die dem Westen die Schuld für ihre Verzweiflung geben.
Beznaděj pociťovaná po roce 1937 také tehdy vedla ke vzniku podobných pojmů.
Auch die nach 1937 gefühlte Verzweiflung führte damals zum Aufkommen ähnlicher neuer Begriffe.
-li být podobné trestné činnosti učiněna přítrž, je třeba omezit beznaděj a zoufalství, jež sužují chudé země světa.
Wenn die Schlepperkriminalität gestoppt werden soll, muss die Verzweiflung in armen Ländern gemildert werden.

Suchen Sie vielleicht...?