Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bereinigt Deutsch

Sätze bereinigt ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bereinigt nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Die Situation ist vorerst bereinigt.
Všechny překážky jsou pryč.
Und die Salinas-Sache sollen Sie bereinigt haben.
Prej jsi vyřídil tu věc v Salinas.
Die Sache ist bereinigt, und nun wollen wir nicht mehr davon reden. Fantasie ist etwas Großartiges, eine gewaltige Kraft, eine Gabe Gottes.
Fantazie je mocná síla, dar od Boha.
Gier klärt, bereinigt und fängt die Essenz des evolutionären Geistes ein.
Chamtivost objasňuje, analyzuje a zachycuje samotnou podstatu evolučního ducha.
Ihre Vergangenheit und die lhrer Familie wäre bereinigt. 600 Millionen.
Minulost vaše a vaší rodiny bude zapomenuta.
Im Leben muss man leiden, im Tod ist alles bereinigt.
Lepší je zemřít než žít a trpět.
Das muss sofort bereinigt werden.
Která musí být napravena.
Wir haben jetzt alles bereinigt.
jsme si to vyjasnili. - Jo - díky Bohu.
Ich habe es bereinigt.
Ale jsem to vyřešil.
Wie viele Unschuldige müssen noch sterben, bevor die Situation bereinigt wird?
Kolik nevinných lidí bude muset ještě zemřít než se tahle situace vyjasní?
Wir haben unsere Differenzen bereinigt.
jsme si spolu všechno vyjasnili.
Wenn diese ganze Angelegenheit bereinigt ist.
Ta záležitost bude vyřešena.
Ich bereinige, was bereinigt werden muss.
Vyčistím co bude potřeba.
Sie waren in dem Moment bereinigt, als du Österreich verlassen hast.
Vyřešily se v okamžiku, kdy jsi odjel z Rakouska.

Nachrichten und Publizistik

Die gegenwärtige Krise kann allerdings durch Worte allein nicht bereinigt werden.
Současnou krizi ovšem nelze vyřešit jen slovy.
Bereinigt man diesen Wert jedoch um die Ungleichheit, fallen die USA 23 Plätze zurück; dies ist eine der größten derartigen Rückstufungen unter den hoch entwickelten Ländern.
Když se však jejich skóre koriguje o nerovnost, klesnou USA o 23 míst níže - jde o jeden z největších podobných pádů ze všech vysoce rozvinutých zemí.

Suchen Sie vielleicht...?