Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

babí hněv Tschechisch

Bedeutung babí hněv Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch babí hněv?

babí hněv

lid. jehlice trnitá (Ononis spinosa) nář., lid. plod lopuchu

Grammatik babí hněv Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat babí hněv in Tschechisch?

babí + hněv · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze babí hněv Beispielsätze

Wie benutze ich babí hněv in einem tschechischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Tento hněv a strach bohužel obratně zastupují mnozí politici. (odst.
Diese Wut und Angst werden von zahlreichen Politikern unglücklicherweise geschickt in Szene gesetzt.
Regionální konflikty vyvolávají hněv a zášť.
Regionale Konflikte verursachen Wut und Ressentiments.
Hněv kypí zejména mezi mladými lidmi.
Wut macht sich besonders unter den jungen Leuten breit.
Rozhodnutí bohatých evropských zemí zapojit se však zcela nepochopitelně vyvolalo hněv amerických představitelů.
Merkwürdig war allerdings, dass die USA auf die Beitrittsentscheidung der reichen europäischen Länder sehr ungehalten reagierte.
Stejně jako v USA je veřejný hněv nějakým způsobem odkláněn od bohatých úplatkářů směrem k úplatným politikům.
Genau wie in den USA richtet sich die Wut nicht gegen die Reichen, die Schmiergeld zahlen, sondern gegen bestechliche Politiker.
Jinak se může stát, že dopustíme, aby sílící chudoba, strach a hněv rozdmýchaly xenofobii a rasismus a tím ohrozily největší úspěchy EU.
Alternativ können wir wachsende Armut, Furcht und Wut zulassen, die dann zu Fremdenfeindlichkeit und Rassismus führen, und so die größten Leistungen der EU in Gefahr bringen.
Kritizoval snahy Francie vyvolat dojem moderního křižáka, což probouzelo hněv katolíků především ve Spojených státech.
Er kritisierte Frankreichs Versuche, sich als moderner Kreuzritter zu geben, und zog sich dabei den Zorn von Katholiken insbesondere in den USA zu.
Vyvolalo také hněv syrského spojence Íránu, který reagoval snížením finanční podpory Hamásu - čímž Mašálovi odepřel klíčový zdroj vlivu uvnitř tohoto hnutí.
Er hat sich auch den Zorn des syrischen Verbündeten Iran zugezogen, der mit einer Verringerung seiner finanziellen Unterstützung für Hamas reagiert hat - und Maschaal somit eine wichtige Quelle verwehrt, die ihm Einfluss innerhalb der Bewegung verschafft.
Často se ocitali v náladách, které popisovali jako podrážděnost, hněv, neklid a napětí.
Sie befanden sich öfter in Gemütszuständen, die sie als unversöhnlich, zornig, ängstlich oder angespannt beschrieben.
Avšak emoce přitahující pozornost (například hněv) nejsou jedinými faktory, jež dávají investičním rozhodnutím směr.
Aber Aufmerksamkeit erregende Gefühle (wie etwa Verärgerung) sind nicht die einzigen Faktoren, die Anlageentscheidungen bestimmen.
Čím více vedení otevíralo čínskou ekonomiku, tím více přiživovalo hněv veřejnosti kvůli minulým křivdám, zejména těm, jichž se dopustilo Japonsko.
Je mehr die Führung die chinesische Wirtschaft öffnete, desto mehr wurde die Wut der Bevölkerung über in der Vergangenheit begangenes Unrecht, vor allem durch Japan, geschürt.
Nejvýznamnějším faktorem tohoto úžasného obratu byl hněv voličů na Indickou lidovou stranu BJP (Bháratíj džanta pártí).
Der stärkste Faktor bei diesem Überraschungsvotum war der Zorn der Wähler über die Bharatiya Janata-Partei (BJP).
Na druhé straně přiživují oficiální čínská média domácí hněv na to, co vnímají jako zaujatost Západu proti Číně.
Auf der anderen Seite schürten die chinesischen Medien im Inland die Wut auf angebliche westliche Vorurteile gegenüber China.
Je přirozené cítit hněv nad Putinovým klamavým jednáním, avšak hněv není strategií.
Es ist naheliegend, mit Wut auf Putins Täuschungen zu reagieren, aber Wut ist keine Strategie.

Suchen Sie vielleicht...?