Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

akrobatický výkon Tschechisch

Synonyme akrobatický výkon Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu akrobatický výkon?

akrobatický výkon Tschechisch » Tschechisch

gymnastický cvik

Grammatik akrobatický výkon Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat akrobatický výkon in Tschechisch?

akrobatický + výkon · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze akrobatický výkon Beispielsätze

Wie benutze ich akrobatický výkon in einem tschechischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Nejprve ale všechny země musí zohlednit problematiku klimatu při plánování politik a zlepšit výkon vlády v klíčových sektorech, jako je energetika, infrastruktura a doprava.
Zunächst allerdings müssen alle Länder den Klimaschutz in ihr politisches Programm aufnehmen und ihre Gebarung in den Schlüsselbereichen wie Energie, Infrastruktur und Transport verbessern.
V multilaterálních otázkách je Obamův výkon stejně málo působivý.
Auch in multilateralen Fragen kann Obama nicht beeindrucken.
Tím vzniká silná motivace pro střadatele i investory, aby sledovali výkon a chování své banky.
Dies schafft einen großen Anreiz für Einlageninhaber und Investoren, die Leistung ihrer Bank zu überwachen.
To vysvětluje špatný výkon komodit a akcií na rozvíjejících se trzích před nedávným chaosem.
Dies erklärt die unterdurchschnittliche Entwicklung bei den Rohstoffen und den Aktien der Schwellenmärkte noch vor Ausbruch der jüngsten Turbulenzen.
A právě tento kolektivní závazek vůči zákonům upravujícím výkon politické moci je podstatou liberální demokracie.
Und in diesem kollektiven Bekenntnis zum Gesetz über die Ausübung politischer Macht liegt das Wesen der liberalen Demokratie.
Bude to vyžadovat opatření typu akreditace, úpravy platebních mechanismů a zapojení zprostředkovatelských organizací, které poskytnou technickou podporu a budou sledovat výkon.
Dazu wird es Maßnahmen wie Zulassung, Änderung der Zahlungsmechanismen sowie die Beteiligung zwischengeschalteter Organisationen bedürfen, um technische Unterstützung zu gewährleisten und den Erfolg zu überwachen.
Za nedávné oslabení vyhlídek hospodářského růstu tak do značné míry může neuspokojivý výkon exportu.
Eine enttäuschende Exportleistung ist größtenteils verantwortlich für die jüngste Schwächung der Aussichten auf ein wirtschaftliches Wachstum.
Francouzského prezidenta Nicolase Sarkozyho údajně zklamal Barrosův výkon během finančního zhroucení loni na podzim a zdá se, že německá kancléřka Angela Merkelová si ohledně jeho budoucnosti také dala bobříka mlčení.
Es heißt, der französische Präsident Nicolas Sarkozy sei enttäuscht von Barrosos Verhalten während des Finanzkollapses im letzten Herbst, und auch von Bundeskanzlerin Angela Merkel ist, wie es scheint, in der Frage seiner Zukunft nichts mehr zu hören.
Řada ekonomů pokládala jeho výkon za mistrovský.
Die meisten Ökonomen haben seinen Auftritt als meisterlich eingestuft.
Všichni tito experti se dokázali shodnout na jedné věci: výkon prezidenta George W.
Einig sind sich alle diese Experten, dass George W. Bush eine Katastrophe war.
Politika nebo přinejmenším výkon moci byly tradičně rodinnou záležitostí.
Politik, oder zumindest die Machtausübung, war traditionell eine Familienangelegenheit.
Herec Toby Maguire ztvárnil Fischera s pozoruhodnou věrností - pro ty z nás, kdo se s Fischerem osobně setkali v jeho nejlepších letech, jde o vskutku dokonalý herecký výkon.
Der Schauspieler Toby Maguire portraitiert Fischer mit bemerkenswerter Authentizität - tatsächlich für jene von uns, die Fischer in seiner Blütezeit erlebt hatten, in absoluter Perfektion.
Skličujícím aspektem Fergusonovy bezskrupulóznosti je jeho neschopnost připustit dopad velké recese na výkon vlád a očekávání firem.
Ein deprimierender Aspekt an Fergusons Skrupellosigkeit ist sein Versäumnis, die Auswirkungen der Großen Rezession auf Regierungsleistung und Wirtschaftserwartungen anzuerkennen.
Dobrovolník, který provádí samotný výkon mučení, nese menší zodpovědnost než vysoce postavený státní úředník, který jej ospravedlnil a umetal mu cestičku.
Der Freiwillige, der die Folter ausführt ist in geringerem Maße verantwortlich als der hochrangige Beamte, der sie rechtfertigt und fördert.

Suchen Sie vielleicht...?