Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

acidobazická bilance Tschechisch

Übersetzungen acidobazická bilance Übersetzung

Wie übersetze ich acidobazická bilance aus Tschechisch?

Synonyme acidobazická bilance Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu acidobazická bilance?

acidobazická bilance Tschechisch » Tschechisch

alkalické zásoby acidobazický stav

Sätze acidobazická bilance Beispielsätze

Wie benutze ich acidobazická bilance in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

účetní bilance!
Meine Bilanzen!
A jednou ranou se vyřeší obrana, platební bilance, nezaměstnanost i vzdělávací problémy. Všechno na ráz.
Das heißt, damit sind unsere Verteidigungs-, Arbeitslosen-, Zahlungsbilanz- und die Erziehungsprobleme auf einen Schlag gelöst.
Aktivní bilance.
Stabile Bilanz.
Jeho profesionální bilance čítá 57 vítězství vítězství včetně 54 knokautů, 23 porážek a jednu remízu.
Seine Kampfbilanz: 57 Siege, 54 davon durch K.o., 23 Niederlagen und ein Unentschieden.
V posledních pár letech byla platební bilance mezi USA a Kubou příznivá vůči USA ve výši 1 miliardy dolarů.
In den letzten Jahren betrug die Handelsbilanz zwischen den USA und Kuba etwa eine Milliarde Dollar zu Gunsten der Vereinigten Staaten.
Ne vážně, moje středoškolská bilance je 2000 knih, nula přítelkyň.
Aber es stimmt. Meine Schulzeit bestand aus 2.000 Büchern. und null Freundinnen.
Odbory a management spolu téměř nekomunikují, produktivita se propadá do sklepa, a naše platební bilance, temná strana katastrofy.
Gewerkschaften und Geschäftsführer sprechen kaum miteinander, die Produktivität geht gegen Null, und unsere Zahlungsbilanz ist mehr als katastrophal.
Volám ohledně vynikající bilance co máte u.
Ich rufe wegen dem unbeglichenen Betrag, den Sie mit dem.
Pokud nemůžete soutěžit vaše obchodní bilance vzhledem ke zbytku světa se dostane do deficitu.
Wenn man nicht mithalten kann. sind die Transaktionen mit dem Rest der Welt.. in einem Defizit.
A tady je bilance mého běžného účtu, která neobsahuje těch 7 200 od Vince.
Das ist das Guthaben meines Girokontos, der 7.200-Dollar-Scheck von Vince ist nicht inbegriffen.
Nějak se mi ta bilance nelíbí.
Das gefällt mir gar nicht.
No, pane Pattersone, vaše bilance je 12,243.67 dolarů.
Steigen Sie aus, Mr. Patterson.
To je bilance jedné za našich dceřiných firem.
Das ist eine Bilanzaufstellung von einer unserer Niederlassungen.
Totiž, formulář je vyplněný správně, ale vaše účetní bilance je nebezpečně nízká.
Korrekt ausgefüllt ist es zwar schon, aber Ihr Kontostand ist ziemlich niedrig.

Nachrichten und Publizistik

Za současné situace, kdy zadlužení domácností po horečnaté vládní intervenci zůstává nejisté, fiskální pozice dramaticky upadá a bilance běžného účtu se opět zhoršuje.
Nun, nachdem die Privatschulden nach einer fieberhaften Intervention der Regierung auf Messers Scheide gehalten wurden, haben sich die Staatsfinanzen drastisch verschlechtert und die Leistungsbilanz ist wieder schwächer geworden.
Vytrvalé reinvestice čínského přebytku obchodní bilance do amerických vládních cenných papírů jsou tedy pro růst a finanční stabilitu USA nesmírně důležité.
Daher ist Chinas beständige Reinvestition seines Leistungsbilanzüberschusses in US-Staatsanleihen äußerst wichtig für das Wachstum und die Finanzstabilität der USA.
Vysílení američtí spotřebitelé si potřebují vyspravit narušené bilance a američtí pracující musí spojit nové dovednosti s novými pracovními místy.
Amerikas finanzschwache Verbraucher müssen ihre beschädigten Bilanzen in Ordnung bringen, und die amerikanischen Arbeiter müssen neue Fertigkeiten mit neuen Arbeitsplätzen zur Deckung bringen.
Jistě, jeho bilance v oblasti lidských práv byla vždy lepší než bilance komunistické junty.
Natürlich war seine Menschenrechtsbilanz um vieles besser als die des Derg.
Jistě, jeho bilance v oblasti lidských práv byla vždy lepší než bilance komunistické junty.
Natürlich war seine Menschenrechtsbilanz um vieles besser als die des Derg.
Vždyť slabší měna a lepší obchodní bilance v některých zemích nutně znamenají silnější měnu a slabší obchodní bilanci v jiných zemích.
Schließlich implizieren eine schwächere Währung und eine bessere Handelsbilanz in einigen Ländern notwendigerweise eine stärkere Währung und eine schwächere Handelsbilanz in anderen.
Také zde není americká bilance ani zdaleka působivá.
Auch in diesem Bereich sind die Leistungen Amerikas nicht allzu beeindruckend.
Příznaky povážlivé kondice americké ekonomiky nacházíme všude - od olbřímího fiskálního deficitu a deficitu běžného účtu platební bilance přes padající ceny domů po churavějící dolar.
Die Anzeichen für den gefährlichen Zustand der amerikanischen Volkswirtschaft sind überall erkennbar - von den gähnenden Haushalts- und Leistungsbilanzdefiziten bis hin zu steil sinkenden Häuserpreisen und einem kraftlosen Dollar.
Americký deficit na běžném účtu platební bilance i asijský přebytek se scvrknou a americké domácnosti budou muset znovu začít spořit.
Das Leistungsbilanzdefizit der USA und der Überschuss in Asien werden zurückgehen. Die amerikanischen Haushalte werden wieder sparen müssen.
beztak slabé bilance bank a vlád pocítí recesi, což zvýší tlak na rychlejší zkracování dluhů.
Die Rezession wird die Bilanzen der Banken und Regierungen in Mitleidenschaft ziehen und den Druck zum schnelleren Schuldenabbau erhöhen.
Stejně jako by Čína měla umožnit růst žen-min-pi, také Německo - jehož přebytek obchodní bilance přesahuje ten čínský coby podíl HDP i absolutně - potřebuje vyšší reálný směnný kurz.
Ganz so, wie China eine Aufwertung des Renminbi zulassen muss, braucht Deutschland - dessen Leistungsbilanzüberschuss den Chinas sowohl als Anteil vom BIP und absolut gesehen übersteigt - einen höheren realen Wechselkurs.
Hodnotí-li se bilance běžného účtu společně s fiskální pozicí země, lze vyvodit závěry o riskantních dluhových trendech uvnitř soukromého sektoru.
Wird die Leistungsbilanz zusammen mit der Finanzlage bewertet, so erlaubt dies Aussagen über riskante Schuldentrends innerhalb des Privatsektors.
Bilance bank i rozpočty silně zadlužených zemí by dostaly okamžitou vzpruhu.
Die Bilanzen der Banken würden einen unmittelbaren Schub erhalten, und Gleiches gilt für die Haushalte der schwer verschuldeten Länder.
Nadnesena byla řada plánů na využití nižších výpůjčních nákladů Německa na pomoc partnerským zemím, vedle prostého rozšíření bilance ECB.
Über die simple Ausweitung der EZB-Bilanz hinaus kursiert eine Reihe von Programmen, wie man Deutschlands geringere Kreditkosten nützen kann, um seinen Partnerländern zu helfen.

Suchen Sie vielleicht...?