Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abgeschöpft Deutsch

Übersetzungen abgeschöpft ins Tschechische

Wie sagt man abgeschöpft auf Tschechisch?

abgeschöpft Deutsch » Tschechisch

sbíral smetanu

Sätze abgeschöpft ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abgeschöpft nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Er hat die Kasse abgeschöpft.
Je to zloděj.
Wozu abschöpfen, wenn wir selber abgeschöpft werden?
Jakou logiku krást a být při tom sám okrádanej?
Ich habe etwas abgeschöpft, in der Hoffnung, dass er mich feuern würde,. aber niemand hat es bemerkt, also habe ich weiter abgeschöpft.
Dával jsem si dal trochu stranou a doufal, že vyrazí, ale nikdo si ničeho nevšiml, tak jsem si dával stranou dál.
Ich habe etwas abgeschöpft, in der Hoffnung, dass er mich feuern würde,. aber niemand hat es bemerkt, also habe ich weiter abgeschöpft.
Dával jsem si dal trochu stranou a doufal, že vyrazí, ale nikdo si ničeho nevšiml, tak jsem si dával stranou dál.
Abgeschöpft hat er 20 Millionen. Er bekannte sich schuldig, bekam zehn Jahre.
Zpronevěřil 20 milionů dolarů z prostředků města, které mu byli přidělené na tři krát.
Die Zuwächse hat ADM längst abgeschöpft.
ADM si celý růst podchytila.
Das Geld, das von der Regierung abgeschöpft wurde, stellt sich als Einkommen aus einem Auslandsinvestment heraus.
Peníze od vlády se zase vrátí v podobě zámořských investic.
Ich habe das Geld von jedem neuen Projektentwicklungsvertrag abgeschöpft, das in die Finanzreserven der Firma fließen sollte.
Sebrala jsem ty peníze z každé dohody která měla být uzavřena do rezervního účtu společnosti jako záloha.
Wenn Sie immer noch eine Psychopathin wären, hätten Sie ihn weiter abgeschöpft bis er nichts hat.
Kdybyste byla stále psychopat, prostě byste ho neúnavně ždímala dál.
Also Lilah hat das Bankkonto von diesem Typen abgeschöpft, beim Einkaufszentrum, bei der Abzweigung, 20 Minuten talabwärts von hier.
Takže Lilah vybílila tomuhle chlapovi konto, když si před 20 minutami něco koupila v obchoďáku ve Valley Stream.
Ich mache mir nur Sorgen, dass das, was ich gebe, von korrupten Beamten abgeschöpft wird.
Mám jen strach, že můj dar bude odkloněn zkorumpovanými úředníky.
Und es scheint, als ob er jeden Chip verzockt, den er je abgeschöpft hatte.
A zdá se, že prohrává každý dolar, který ukradl.
Ich habe erkannt, weshalb Sie das ganze Geld abgeschöpft haben, was Sie davon kaufen wollten.
Když jste bral ty malé částky, došlo mi, co chcete udělat.
Sie werden heimlich abgeschöpft, sobald die Gelder in Caracas in der dortigen HLBC Filiale ankommen.
Ukázalo se, že slíznou smetanu, jakmile peníze dorazí do Caracasu do dceřiné společnosti HLBC.

Nachrichten und Publizistik

Die Aufstände im Nahen Osten haben die Ölpreise in die Höhe gedrückt und so gleichzeitig einen Teil der Kaufkraft der Verbraucher abgeschöpft und für viele Hersteller die Faktorpreise erhöht.
Povstání na Středním východě vytlačila ceny ropy a ty ukrajují kupní sílu spotřebitelů a zároveň mnoha producentům zvyšují vstupní ceny.
Der Wert ihrer Daten wird von Drittparteien abgeschöpft und an alle zahlungskräftigen Organisationen verkauft, die sie haben möchten.
Hodnotu vygenerovanou jejich daty shromažďují třetí strany a prodávají ji jakýmkoliv solventním organizacím, které jsou za ni ochotné zaplatit.
Aber wir bekommen für unsere harte Arbeit sehr wenig, denn bis unsere Produkte den Markt erreichen, haben Zwischenhändler den Gewinn abgeschöpft.
Za svou těžkou práci však dostáváme velmi málo, protože než náš výrobek doputuje na trh, shrábnou zisk prostředníci.
Dies bedeutet, dass der größte Teil des Produktivitätswachstums von den Reichen abgeschöpft wurde.
To znamená, že gigantickou část příjmů z růstu produktivity inkasovali bohatí.
Milliarden von Dollar werden jedes Jahr durch Gesellschaften abgeschöpft, die angeblich von Gazprom-Managern kontrolliert werden.
Přes společnosti, které jsou údajně pod kontrolou vysokých manažerů Gazpromu, je každoročně vytunelováno několik miliard amerických dolarů.

Suchen Sie vielleicht...?