Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ačkoli Tschechisch

Bedeutung ačkoli Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch ačkoli?

ačkoli

obwohl, obschon, obzwar, obgleich uvádí výhradu, navzdory které tvrzení je platné  Ačkoli se celý rok učil, známky na vysvědčení podprůměrné.

Übersetzungen ačkoli Übersetzung

Wie übersetze ich ačkoli aus Tschechisch?

ačkoli Tschechisch » Deutsch

obwohl obschon wenngleich ungeachtet trotz obzwar obgleich immerhin

Synonyme ačkoli Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu ačkoli?

ačkoli Tschechisch » Tschechisch

i když však třebaže ačkoliv

Sätze ačkoli Beispielsätze

Wie benutze ich ačkoli in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Ačkoli je tak hloupý.
Aber er war so albern.
Vzala jsi to statečně, ačkoli.
Hast es aber gut aufgenommen.
Ty a všechno, co k tobě patří. ačkoli kousek civilizace si přece jen povezu.
Sie und alles, was Sie mit sich bringen. obwohl ich mich ja nicht ganz und gar von der Zivilisation entferne.
Tímto krokem chci ukázat. že ačkoli nejednal správně. a to pro svou vrozenou vlídnost a dvornost. které mu jen těžko umožňují odmítnout přízeň dam. považuji ho za muže. do jehož rukou můžu bez obav svěřit svůj život.
Ich bin davon überzeugt, dass er ein guter Mensch ist, dem es natürlich schwer fiel, den Annäherungen einer Frau zu widerstehen. Trotz allem ist er der, mit dem ich mein Leben verbringen will.
Ano, proč to neuděláte? Ačkoli nevěřím tomu, že je to tady na prodej.
Ja, tun Sie das, ich glaube allerdings nicht, dass ein Verkauf zur Debatte steht.
Ačkoli mohla bych později odejít. V deset hodin?
Später vielleicht. 10 Uhr?
Ne napůl muž a napůl žena, ale muž i žena v jednom těle, ačkoli se na první pohled zdá, že Glen je normální muž.
Nicht halb Mann, halb Frau, aber doch Mann und Frau im selben Körper, obschon rein äußerlich Glen voll und ganz ein Mann ist.
Jsou docela hezký pár, ačkoli. Hezký pár?
Aber sie sind ein schönes Paar.
A ačkoli jste ještě včera byl chlapec, najednou je mládí pryč.
Oh, der Hut. Aber das ist jetzt vorbei.
Ačkoli se nad cílem budeme nacházet jen 30 vteřin bude to jako věčnost.
Auch wenn wir nur 30 Sekunden über dem Ziel sind, ist es eine Ewigkeit.
Ačkoli tam znovu poletíme a pořídíme nové záběry, z tohoto snímku si uděláte představu, jak těžká to bude mise.
Obwohl wir neue eilder beschaffen werden, wird Ihnen dieses Foto vermitteln, wie schwierig die Mission wird.
Ačkoli teď nepojedu do Florencie. Půjdu domů.
Aber ich komm nicht mit nach Florenz, ich fahr nach Hause.
Ačkoli mám mimořádnou osobní přitažlivost, mám také mimořádný charakter.
Dein Mann besitzt nicht nur ungewöhnliche Anziehungskraft. sondern auch ungewöhnliche Willenskraft.
Ten návrh zní zajímavě, ačkoli zároveň trochu neobvykle.
Das alles ist sehr interessant, aber auch etwas unorthodox.

Nachrichten und Publizistik

Ačkoli můžeme a budeme i nadále bojovat proti korupci, nezvládneme všechno sami.
Obgleich wir mit der Bekämpfung der Korruption fortfahren können und wollen, können wir nicht alles alleine machen.
Anekdota se Angličanům zalíbila a díky vznikla slavná, dodnes používaná fráze, ačkoli je namnoze špatně interpretována a používána.
Die Karikatur hat eine englische Eigenart eingefangen und eine Redewendung geschaffen, die heute noch gebräuchlich ist, obwohl sie für gewöhnlich missverstanden und falsch gebraucht wird.
Ačkoli k Vašemu nástupu na post premiéra došlo nepříjemným způsobem kvůli mozkové příhodě Ariela Šarona, věřím, že máte příležitost stát se součástí historického usmíření.
Obwohl Sie aufgrund von Ariel Sharons Schlaganfall zu einem ungünstigen Zeitpunkt das Amt des Ministerpräsidenten übernommen haben, denke ich, dass Sie die Chance haben, bei einer historischen Aussöhnung federführend mitzuwirken.
Ačkoli některé jeho názory byly špatně pochopeny, je jasné, že Německo nebylo připraveno podpořit vojenskou akci v Iráku.
Wenn auch einige dieser Gefühle falsch dargestellt wurden, so war doch klar, dass Deutschland Kampfhandlungen im Irak nicht unterstützen würde.
Ačkoli před USA a Evropou stojí úkoly, které je třeba řešit, existuje reálné nebezpečí, že líčení všech možných událostí jako předzvěstí nové roztržky se prokáže jako sebenaplňující proroctví.
Auch wenn die USA und Europa noch Fragen zu lösen haben, besteht die eigentliche Gefahr darin, dass dann, wenn man jedes mögliche Ereignis als Ankündigung einer neuen Spaltung darstellt, sich diese daraus dann auch ergibt.
Teď ne tolik, ačkoli za něj platí Argentina, ne MMF.
Heute ist man weniger enthusiastisch, obwohl Argentinien den Preis bezahlt, nicht der IWF.
Ačkoli měl tento systém v roce 1991 v Argentině svůj smysl - skoncoval tam s hyperinflací, jeho výsledná cena, kterou ostatní země konečně platit nemusejí, je bezesporu příliš vysoká.
Selbst, wenn das System in Argentinien 1991 zur Beendigung der Hyperinflation sinnvoll war, waren die Kosten hoch, die von anderen Ländern bezahlt werden müssen.
Teď, v roce 2001, bychom konečně měli připustit, že ačkoli ne vždy přesně rozumíme tomu, co způsobuje růst a rozvoj, víme, že některé věci fungují (z kdovíjakého důvodu) a jiné ne.
Obwohl wir nicht unbedingt verstehen, was genau Wachstum und Entwicklung verursacht, wissen wir sehr wohl, dass manche Dinge funktionieren (warum auch immer) und andere nicht. Das sollten wir uns im Jahr 2001 also eingestehen.
Je zvláštní, že debata se rozproudila nyní, ačkoli vlastně není jisté, bude-li NMD vůbec zprovozněn.
Die Debatte wird erstaunlicherweise immer hitziger, obgleich es ungewiss ist, ob NMD jemals funktionieren wird.
Ačkoli pochopitelně klade důraz předevsím na humanitární stránku, tvrdá zkusenost jej naučila, že není moudré přílis naléhat.
Das Rote Kreuz hat zwar im Grundsatz ganz offensichtlich ein humanitäres Anliegen, musste aber die bittere Erfahrung machen, dass es unklug ist, zu viel zu fordern.
Inflace je v porovnání s Francií a Německem téměř dvojnásobná, ačkoli všechny tři země používají euro.
Die Inflation ist annähern doppelt so hoch wie in Deutschland und Frankreich, obwohl alle drei Länder den Euro benutzen.
Ačkoli žádný z kandidátů se formálně za dohodu nepostavil, všichni ji slovně podpořili.
Obwohl keiner der Kandidaten die Vereinbarung unterzeichnet hat, verliehen ihr alle verbal ihre Unterstützung.
Přímým cílem bylo zajistit britské postavení rozšířením moci nad celou Dolní Mezopotámii, ačkoli za konečnou výhru se vždy považoval Bagdád.
Das unmittelbare Kriegsziel war die Sicherung der britischen Position durch die Ausweitung seines Einflussbereichs auf ganz Niedermesopotamien, obwohl man Bagdad immer als das Endziel betrachtete.
Ačkoli o podrobnostech se teprve bude rozhodovat, tyto kroky by mohly zahrnovat větší kurzovou flexibilitu v Číně a možná slib USA, že prokáží silnější oddanost fiskální ukázněnosti.
Obwohl die Details dazu noch auszuarbeiten sind, würden solche Maßnahmen eine höhere Wechselkursflexibilität in China ebenso einschließen wie möglicherweise auch ein Versprechen der USA, sich zu größerer haushaltspolitischer Zurückhaltung zu verpflichten.

Suchen Sie vielleicht...?