Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Tschechisch

Bedeutung Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch ?

obwohl, obschon, obzwar, obgleich uvádí výhradu, navzdory které je tvrzení platné   se celý rok učil, známky na vysvědčení podprůměrné.

Übersetzungen Übersetzung

Wie übersetze ich aus Tschechisch?

Synonyme Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu ?

Tschechisch » Tschechisch

ačkoliv však třebaže i když ačkoli

Sätze Beispielsätze

Wie benutze ich in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Uklidněn, protože dávno jsem nestál na tribuně pro tuto chvíli osvobozuje od starostí a úzkostí, které by měl každý člověk v situaci.
Erfreut, weil ich, solange ich hier oben stehe, von Ängsten und Sorgen befreit bin, die so manchen Mann in meiner Position zu plagen pflegen.
Však hle, zde poblíž dívka dlí. která šat nekrášlí . běda, je krásnější než ty.
Doch, halt, was sehe ich für ein schönes Gesicht? Lumpen verbergen die Anmut nicht. Dies Mädchen ist tausendmal schöner als Ihr.
A objímám. jen takhle rukama. jak píseň uslyšíš. tak se hned rázem roztančíš.
Das Fegen wird zum Spiel, nebenan der Besen steht. Der Jemand, dem du zugetan, du fängst mit ihm zu tanzen an.
kop kop kop kopáním se svěží psychika.
Wir schaffen, was der Berg hergibt, hinaus ans Tageslicht.
Hou, hou, nemá nohy.
Schrumm, schrumm, das Lied ist dumm.
jistě nerad, musel by ses zachovat jak se sluší a patří.
Und dann musst du dich der Sache stellen.
někdo pochází ze dna, může i přesto být hulvát.
Trotz der Tatsache, dass jemand aufgestiegen ist, kann er noch der Bodensatz sein.
Ale v poslední době, se hodně snažím, nejde to změnit.
Aber seit Kurzem gelingt es mir nicht mehr, trotz aller Anstrengung.
srdce mi to láme, musím mlčet.
Doch brich, mein Herz, denn schweigen muss mein Mund!
toužíte vědět, co s ním mám, vaši zvědavost neutiším.
Die Neugier, was es zwischen uns doch gibt, bemeistert, wie ihr könnt.
šílené to je, přesto souvislost je znát.
Ist dies schon Tollheit, hat es doch Methode.
slova jeho zmatená byla, nebyla to slova blázna.
Und was er sprach, obwohl ein wenig wüst, war nicht wie Wahnsinn.
Matka se raduje, otec před dvěma hodinami zemřel.
Seht nur, wie fröhlich meine Mutter aussieht, und doch starb mein Vater vor noch nicht zwei Stunden!
Birnamský les ztekl Dunsinan, tu stojíš, z ženy nezrozen, zkouším poslední.
Und wenn auch Birnams Wald gekommen ist nach Dunsinan, wenn meinen Gegner auch kein Weib geboren hat, so wage ich auch das Letzte.

Nachrichten und Publizistik

se zdálo, že vládne královskou angličtinou, Eban se nenarodil s modrou krví: pocházel z nanejvýš prostého okraje angložidovského prostředí.
Obwohl er das Englisch der britischen Oberklasse sprach, wurde Eban nicht mit einem goldenen Löffel im Mund geboren: er kam aus äußerst bescheidenen Verhältnissen des englischen Judentums.
Dosud museli všichni postupovat společně, si jednotlivé země dojednávaly konkrétní výjimky z účasti.
Bisher mussten sich alle gemeinsam vorwärts bewegen, wobei einzelne Länder bestimmte Möglichkeiten der Nichtteilnahme aushandelten.
Jenže se tyto starší instituce ukázaly jako nesmírně užitečné, jsou obvykle značně svázané.
Doch während sich diese älteren Institutionen als enorm nützlich erwiesen haben, unterliegt ihre Tätigkeit normalerweise engen Beschränkungen.
se zdá, že žádný z těchto šoků nebyl natolik závažný, aby způsobil havárii současného globálního oživení, celkový účinek je znepokojivý, zejména ve stále oslabeném světě po krizi.
Auch wenn es aussieht, als wäre keine dieser Erschütterungen gravierend genug gewesen, um die Weltwirtschaft zum Entgleisen zu bringen, ist ihre Wirkung insgesamt Besorgnis erregend, insbesondere in einer noch immer schwächelnden nachkrislichen Welt.
Podobně platí, že Británie řadu význačných hudebníků, favoritem královského dvora je Elton John.
In ähnlicher Weise ist, obwohl Großbritannien viele herausragende Musiker hat, Elton John bei Hofe der Favorit.
Obdobně platí, že konkurence zlepší kvalitu výzkumu a vzdělávání, neznamená to omezení veřejného financování, snížení významu základního výzkumu ani zrušení stipendií.
Ebenso verbessert Wettbewerb die Qualität von Forschung und Bildung, wobei sich daraus jedoch weder geringere öffentliche Fördermittel, noch niedrigere Priorität für die Grundlagenforschung oder die Abschaffung von Stipendien ergeben.
Regionální politická struktura udrží svou pozornost na zásadních, obtížných záležitostech, jako je imigrace.
Eine regionale politische Struktur wird lediglich dafür sorgen, dass die Aufmerksamkeit weiterhin auf die wichtigen aber schwierigen Fragen wie die der Immigration gerichtet bleibt.
kdysi považovány za součást problému, PZI se staly součástí řešení hospodářského růstu a rozvoje.
Die zuvor als Teil des Problems angesehenen ausländischen Direktinvestitionen wurden nun Teil der Lösung zur Förderung von Wirtschaftswachstum und Entwicklung.
Avšak chrabrá tvrzení, třeba z úst představitelů centrálních bank, nemůžou nahradit výzkum a analýzu.
Aber kühne, selbst von Zentralbankern aufgestellte Behauptungen ersetzen weder Forschung noch kritische Analyse.
My se nenecháme tak snadno polapit věcmi, které dobře chutnají, zapříčiní naši zkázu.
Wir lassen uns nicht so leicht mit Sachen, die gut schmecken, aber unseren Ruin bedeuten, in die Falle locken.
Pokud se pečlivě vymodeluje, mohla by jej izraelská vláda nepřímo akceptovat, bez valného nadšení.
Bei sorgfältiger Ausarbeitung könnte eine solche Lösung von der israelischen Regierung, wenn schon nicht mit großer Begeisterung, so doch implizit akzeptiert werden.
Žel bohu, je zpráva kongresového výboru dílem zástupců obou politických stran, bylo by přespříliš očekávat, že Bush přijme všechna její doporučení a přizná krach celé své zahraniční politiky.
So überparteilich der Bericht der Study Group auch sein mag, es kann wohl nicht erwartet werden, dass Bush sämtlichen Empfehlungen des Berichts nachkommen und damit eine Bankrotterklärung seiner Außenpolitik abgeben wird.
jeho parlamentní většina přijala mnoho zákonů, jež prosazují jeho osobní zájmy a ulehčila mu některé z jeho právních těžkostí, na začátku března byl Berlusconi opět obviněn z korupce a daňového podvodu.
Obwohl seine Parlamentsmehrheit viele Gesetze verabschiedete, die seinen persönlichen Interessen dienten und manche seiner Probleme mit der Justiz linderten, wurde Berlusconi Anfang März erneut wegen Korruption und Steuerhinterziehung angeklagt.
Je děsivou pravdou, že neschopnost vykořenit elementární příčiny terorismu téměř určitě prodlouží dobu terorismu, není jasné, zda je vlastně možné je vykořenit.
Die schreckliche Wahrheit ist, dass sich das Zeitalter des Terrorismus höchstwahrscheinlich verlängert, wenn es nicht gelingt, die Grundursachen des Terrorismus zu beseitigen, wobei unklar ist, ob sie wirklich beseitigt werden können.