Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Weiden Deutsch

Übersetzungen Weiden ins Tschechische

Wie sagt man Weiden auf Tschechisch?

Sätze Weiden ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Weiden nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ruhig. Da streift jemand durch die Weiden.
Nehýbejte se, někdo je mezi těmi vrbami.
Du kannst dein Vieh mit meinem weiden.
Můžeš pást svůj dobytek s mým.
Eines Tages lief sie am Fluss entlang und plötzlich sah sie etwas auf einer Sandbank hin- und herrutschen - unter den Weiden.
A jednoho dne šla podél břehu řeky a najednou uviděla jak něco uvízlo na mělčině dole pod vrbami.
Ich hab Weiden gerodet in Staub und Wind, alles zusammengehalten.
Jen moskyti, prach a vítr a to udržuju.
Morgen gehen wir zu den hohen Weiden unter Gottes heiligem Berg.
Zítra odcházíme do pastvišť ve výšinách pod Boží horou.
Wasser des Lebens, lass die Wüste trinken und mach die Weiden grün.
Vodo života, dej napít poušti nechej louky se zazelenat.
Vor den Eichen sollst du weichen, und die Weiden sollst du meiden, doch die Buchen sollst du suchen.
Dubu se vyhni. Vrbu oběhni, jenom pod buk zaběhni.
Ein bisschen weiden auf einer fremden Weide.. unddieTürwar zugeknallt.
Náznak, že bych si zapytlačil v jiném revíru, a zabouchly přede mnou dveře.
Und der Doktor soll das Haus angezündet haben. Noch heute kann man die verkohlten Mauern zwischen den Weiden sehen.
Zůstaly jen komíny, mezi vrbami nad soutokem řek.
Wir wollen den Friedhof einzäunen. Damit die Cowboys ihre Pferde nicht auf den Gräbern weiden.
Chystáme se oplotit hřbitov, aby tam kovbojové na hrobech nepásli koně.
Hier oben weiden manchmal Kuhherden.
Pasáci krav využívají pastviny pro sebe.
Er ist gerade von den Weiden im nördlichen Bergland, zurück gekommen.
Neřekl jsem ti to, tati. Protože nenapadlo, že by to mohlo být důležité.
Diese Weiden sind für uns beide nicht groß genug.
A země nám nevynáší tolik, abychom mohli sídlit pospolu.
Eines Tages wird hier. nur noch blasses Hereford-Vieh weiden.
Jednoho dne bude tady všude. herefordský dobytek.

Nachrichten und Publizistik

Sie wollen die Staatsmacht an sich reissen, um sich anschließend wie die Hyänen an ihren verwesenden Resten zu weiden.
Chtějí moc státu zničit, aby se šakalové jako oni mohli nakrmit jeho mrtvolou.
Wir sehen, wie sie sich in vielen europäischen Ländern an geschwächten Demokratien weiden. Randbewegungen werden zu ernsthaften Anwärtern auf die Macht und die Errungenschaften von über 60 Jahren europäischer Integration drohen zunichte gemacht zu werden.
V mnoha evropských zemích je dnes vidíme hodovat na oslabených demokraciích, přičemž okrajová hnutí se stávají vážnými uchazeči o moc a hrozí likvidací úspěchů dosažených za více než 60 let evropské integrace.
Bei der Verbrennung der Weiden werden allerdings 22 Tonnen CO2 freigesetzt.
Jenže spálením uvedených vrb se uvolní 22 tun CO2.
Einige Leute im Ausland neigen nun dazu, sich an Amerikas Problemen zu weiden.
Někteří lidé v zahraničí mají nyní sklon se problémům Ameriky vysmívat.

Suchen Sie vielleicht...?