Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Rakousko Tschechisch

Bedeutung Rakousko Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch Rakousko?

Rakousko

Österreich stát nebo historické území ve střední Evropě  Rakousko sousedí na západě se Švýcarskem, na východě s Maďarskem, na severu s ČR a na jihu s Itálií.  Oblíbenou zábavou našich pradědů bylo hrát si s ozvěnou: Jak je ti, Rakousko? Ouzko, ouzko?

Übersetzungen Rakousko Übersetzung

Wie übersetze ich Rakousko aus Tschechisch?

Synonyme Rakousko Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu Rakousko?

Rakousko Tschechisch » Tschechisch

rakouský austro- Rakousko-state

Sätze Rakousko Beispielsätze

Wie benutze ich Rakousko in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Přes Rakousko?
Durch Osterreich?
Rakousko, Maďarsko, Belgie, Španělsko, nevím kdo je s kým.
Aber ich weiß nicht, auf welcher Seite.
Francouzi jsou v tom, Rakousko, Belgie, Španělsko.
Frankreich ist dabei und Österreich, Ungarn, Belgien, Spanien.
Rakousko za pár let přestane existovat.
Österreich wird in wenigen Jahren am Ende sein.
Nechť je Rakousko. druhým domovem a druhou vlastí.
Möge Ihr Österreich eine neue Heimat und ein zweites Vaterland werden.
Barone. Máme věřit, že Rakousko patent na dobré vlastnosti?
Wenn man Sie so hört, Kapitän. müsste man annehmen dass es außer Österreich kein anderes Land gibt.
Pokud nacisté obsadí Rakousko, budete celá trubková sekce.
Wenn die Nazis Österreich annektieren, laufen Sie mit einer Posaune herum. Sie schmeicheln mir.
Elso, to je pro Rakousko důležité.
Und für dich noch viel wichtiger.
Rakousko je stejné. Heil Hitler.
Hier hat sich nichts geändert.
Pro Rakousko? -Není žádné Rakousko!
Für Österreich?
Pro Rakousko? -Není žádné Rakousko!
Für Österreich?
Pokud děti nebudou zpívat, bude to mít dopad na Rakousko.
Dann rede ich mit ihm. Wenn die Kinder nicht auftreten. wirft es ein schlechtes Licht auf Österreich.
Spolu jsme bojovali za Rakousko.
Wir kämpften zusammen in der österreichischen Armee.
Třeba Rakousko. Jeho připojení k Říši je jen první krok.
Sieh dir Österreich an, es gehört jetzt zum Reich.

Nachrichten und Publizistik

Vždyť jen málo váhala, když před několika lety upozornila jeden z členských států, totiž Rakousko, že blaho demokracie v zemi ostře pod dohledem.
Immerhin zögerte sie vor ein paar Jahren auch nicht, Sanktionen über ein Mitgliedsland, nämlich Österreich, zu verhängen, als man sich um das Wohl der Demokratie in diesem Land sorgte.
Vlastní zájmy, jež členové aliance - Rakousko, Prusko a Rusko - měli na přežití svých domácích institucí, vedly každého z nich ke snaze vyhýbat se střetům, do nichž by se dříve s naprostou samozřejmostí pouštěli.
Das Eigeninteresse der Allianzmitglieder - Österreich, Preußen und Russland - am Überleben ihrer heimischen Institutionen führte jedes von ihnen dazu, Konflikte zu vermeiden, die sie in der Vergangenheit ganz selbstverständlich verfolgt hätten.
Ve chvíli, kdy čtrnáct členských států EU zrušilo své nesmělé sankce, jež uvalily na Rakousko letos v únoru, se jakákoli slova o Evropě, jež by měla zastupovat jakési společenství hodnot, zdají prázdnější než kdy dřív.
Mit der Aufhebung der im Februar von den 14 EU-Mitgliedsstaaten gegen Österreich verhängten halbherzigen Sanktionen hört sich alles Gerede, Europa stehe für eine Wertegemeinschaft, noch unglaubwürdiger an als jemals zuvor.
Lze namítnout, že bilaterální sankce, které čtrnáctka na Rakousko uvalila, byly neadekvátní a navíc neúčinné.
Man könnte argumentieren, dass die von den vierzehn gegen Österreich verhängten bilateralen Sanktionen unangemessen und sogar unwirksam waren.
Rakousko blíže k Německu než k Finsku a tak dále. Dokud se malé země nesjednotí na společné frontě, budou pro velké nacionalistické hráče i nadále představovat snadný terč.
Österreich hat mehr mit Deutschland gemein als mit Finnland, usw. Solange die kleinen Länder sich nicht auf eine gemeinsame Linie einigen, werden sie auch weiterhin ein leichtes Ziel für die nationalen Interessen der großen Staaten abgeben.
Jádro eurozóny (Německo, Nizozemsko, Rakousko a Francie) přitom představovalo producenta první a poslední instance, utrácelo míň, než kolik získávalo v příjmech, a hospodařilo s čím dál většími přebytky běžného účtu.
Während dessen waren die Kernländer (Deutschland, die Niederlande, Österreich und Frankreich) die verlässlichsten Produzenten, mit Ausgaben unter ihren Einnahmen und immer höheren Leistungsbilanzüberschüssen.
Rakouští a maďarští Židé patřili mezi nejkrajněji loajální poddané rakousko-uherského císaře, protože je chránil před násilným nacionalismem většinových populací.
Die österreichischen und ungarischen Juden gehörten zu den treuesten Untertanen des österreichisch-ungarischen Kaisers, denn dieser schützte sie vor dem gewalttätigen Nationalismus der Mehrheitsbevölkerungen.
Jednotlivě se ovšem řada evropských zemí - Španělsko, Řecko, Itálie, Kypr, Rumunsko, Slovensko a Rakousko - staví ke kosovské nezávislosti skepticky nebo záporně, což vyvolává zásadní otázky o rozhodnosti EU.
Mehrere europäische Länder - Spanien, Griechenland, Italien, Zypern, Rumänien, die Slowakei und Österreich - stehen der Unabhängigkeit Kosovos individuell aber skeptisch oder ablehnend gegenüber, was Europas Entschlossenheit ernsthaft in Frage stellt.
Ovšemže, několik států v Evropě, zejména Německo a Rakousko, přivítalo masivní příliv tureckých přistěhovalců. Těmito imigranty však byli především chudí zemědělci z Anatólie, jejichž integrace se ukázala být složitá.
Zwar haben ein paar europäische Länder, vor allem Deutschland und Österreich, den starken Zustrom türkischer Einwanderer begrüßt, aber bei diesen Zuwanderern handelte es sich meist um arme Bauern aus Anatolien, deren Integration sich als schwierig erwies.
Rakousko je demokratický stát a člen Evropské unie.
Österreich ist eine Demokratie und Mitglied der Europäischen Union.
Aby Rakousko naplnilo toto jasné vyjádření - bez vágních výhrad článku 11, které hrozí, že jej zcela zbaví smyslu -, mělo by svůj zákon proti popírání holocaustu zrušit.
Um dieser klaren Aussage zu entsprechen - und ohne die vagen Einschränkungen des Artikel 11, die drohen, sie bedeutungslos zu machen -, sollte Österreich sein Gesetz gegen das Leugnen des Holocaust aufheben.
První světová válka ukončila čtyři imperiální režimy: dynastii pruskou (hohenzollernskou), ruskou (romanovskou), tureckou (osmanskou) a rakousko-uherskou (habsburskou).
Der Erste Weltkrieg brachte vier kaiserliche Regimes zu Fall: die preußische Hohenzollern-Dynastie, die russische Zarendynastie Romanow, die türkische (osmanische) Dynastie sowie die Habsburger-Dynastie in Österreich-Ungarn.
První světová válka však zničila nejen lidské životy, ale i tři evropská impéria - Německo, Rakousko-Uhersko a Rusko - a vzhledem k pozdějšímu zániku Osmanské říše také čtvrté impérium na evropském okraji.
Tatsächlich löschte der Erste Weltkrieg nicht nur Menschenleben aus, sondern auch drei europäische Reiche - Deutschland, Österreich-Ungarn und Russland - und mit dem Zusammenbruch des Osmanischen Reichs ein viertes in seiner Nachbarschaft.
Stejně tak nebyla první světová válka ryze nahodilá, jak tvrdí jiní: Rakousko do vstoupilo úmyslně, aby odrazilo hrozbu sílícího slovanského nacionalismu.
Ebenso wenig war der Erste Weltkrieg ein völlig unbeabsichtigter Krieg, wie andere meinen: Österreich trat bewusst in den Krieg ein, um die Bedrohung des zunehmenden slawischen Nationalismus abzuwehren.

Suchen Sie vielleicht...?