Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Nutzlast Deutsch

Übersetzungen Nutzlast ins Tschechische

Wie sagt man Nutzlast auf Tschechisch?

Nutzlast Deutsch » Tschechisch

užitečné zatížení

Sätze Nutzlast ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Nutzlast nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Da meine Maschine die Größe massiger Nutzlast erheblich reduzieren kann, und damit Benzinverbrauch, könnten die Einsparungen für das Raumfahrtprogramm enorm sein.
A vzhledem k tomu, že můj stroj může podstatně snížit velikost objemných nákladů a paliv která by vystačila pro dlouhé kosmické lety.
Zerfallskurve, Nutzlast, Visierpunkt, Verbrennungsrate, Flugbahn, Telemetrie.
Ničivá síla, nosnost, přesnost, úhel dopadu, dostřel, trajektorie, telemetrie.
Wir müssen eine Nutzlast abliefern.
Musíme doručit náklad.
Sie müssen die Fähre selbst steuern, um rotieren und die Nutzlast abliefern zu können.
Musíme jim předat kontrolu nad lodí, aby mohli provést rotaci a dokončit úkol.
Die Männer zurückzubringen, ohne die Nutzlast abzuliefern?
Vrátit je zpátky na Zem, aniž by splnili úkol?
Er hätte vor 90 Minuten hier sein sollen,...um mit dem Abwurf der Nutzlast zu beginnen.
Měl tu být před hodinou a půl a zahájit vypuštění nákladu.
Und dann möchte ich, dass Sie...Ihre. Nutzlast abliefern.
A potom. vypusťte náklad.
Es ist gewissenlos, die Nutzlast vor das Leben dieser Männer zu setzen!
To nevíte. Je to nehoráznost, upřednostnit náklad před životy těch lidí.
Liefert er die Nutzlast nicht ab, wirft der Kongress das Weltraumprogramm raus.
Pokud nedoručí ten náklad, Kongres pohřbí celý vesmírný program.
Abwurf der Nutzlast vollendet, Houston.
Vypuštění nákladu dokončeno, Houstone.
Der Orbiter lieferte seine Nutzlast nach nur 13 Erdumkreisungen ab...und kehrte...ohne Zwischenfälle zur Erde zurück.
Posádka splnila úkol již po 13 obězích a vrátila se na Zemi. bez potíží.
Prüfe die Nutzlast.
Kontroluju nákladní prostor!
Mit einer Nutzlast des Elements.
S obsahem supertěžkých prvků.
Nutzlast unterwegs.
Náklad je na cestě.

Suchen Sie vielleicht...?