Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Neuheit Deutsch

Übersetzungen Neuheit ins Tschechische

Wie sagt man Neuheit auf Tschechisch?

Neuheit Deutsch » Tschechisch

novost novota novinka

Sätze Neuheit ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Neuheit nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Das ist keine Neuheit.
To není jeho vynález.
Was ist keine Neuheit?
Jaký vynález?
Einfach als interessante Neuheit, verstehen Sie. Für die Dame und den Herrn, die alles haben, ein silberner Telefonwählstab.
Vyloženě novinka, chápete. pro lidi, kdo mají úplně všechno, tyčinku na vytáčení čísel z mincovního stříbra.
Über Nacht wird er zur Attraktion, zu einer Neuheit, zum Wunderwesen.
Přes noc se stává atrakcí, novinkou. mimořádným.
Die letzte technologische Neuheit.
Poslední výkřik techniky.
Das ist die absolute Neuheit.
Lamson ho neprodává.
Verzeiht meine Neuheit.
Promiňte, ale jsem nová.
Die Neuheit!
Nový produkt!
Sobald er erst mal an diese Neuheit gewöhnt ist, hüpft er diese Folge von Reifen hinauf und hinunter und bietet einen höchst erfreulichen Anblick.
si na tu novinku zvykne, bude hopkat nahoru a dolů a to bude panečku podívaná!
Er ist eine Neuheit und wird danach ausgeschaltet.
Je to jen nováček. Bude použit a následně zahozen.
Vermeiden Sie alles, das etwas über ihre Neuheit, ihren Preis oder ihre Besonderheit aussagt.
Potřebuješ takový, co se zamknout, nejlépe klíčem.
Er wurde an ein Brett genagelt und hing in einer Menschheitsstudie als Neuheit rum und sang lustige Lieder.
Byl přibit na desku a pověšen ve studovně jednoho člověka jako originalita pro zpívání vtipných písní.
Das ist so eine Neuheit aus Ägypten.
Novinka z Egypta.
Ihr seid nichts weiter als die Neuheit eines reichen Mannes, die ich nicht einmal in mein Haus lassen würde. Moment mal.
Nejste nic, než poskok boháče, kterého bych si nepustil do domu.

Nachrichten und Publizistik

Royal, die sich hinter der Neuheit (bezogen auf die französische Präsidentschaft) ihres Geschlechts versteckt, hat es vermieden, ein detailliertes Programm auszuführen.
Royalová se skrývá za originalitou svého pohlaví (ve francouzské prezidentské politice) a vyhýbá se formulaci jakéhokoliv detailního programu.
Der Schlüssel liegt in der Neuheit.
Klíčem je novátorský přístup.

Suchen Sie vielleicht...?