Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Němec Tschechisch

Bedeutung Němec Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch Němec?

Němec

Deutsche obyvatel Německa

Němec

české mužské příjmení  herec František Němec

Übersetzungen Němec Übersetzung

Wie übersetze ich Němec aus Tschechisch?

němec Tschechisch » Deutsch

Deutscher Slowake Slowakisch Deutsche

Synonyme Němec Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu Němec?

Němec Tschechisch » Tschechisch

Němka němčina Germán

němec Tschechisch » Tschechisch

slovenština

Deklination Němec Deklination

Wie dekliniert man Němec in Tschechisch?

Němec · Nachname

Mann pan Němec
Nominativ kdo? co? pan Němec
Genitiv koho? čeho? bez pana Němce
Dativ komu? čemu? k panu Němcovi
Akkusativ koho? co? pro pana Němce
Vokativ pane Němec! Němče!
Lokativ o kom? o čem? o panu Němcovi
Instrumental kým? čím? s panem Němcem
Frau paní Němcová
Nominativ kdo? co? paní Němcová
Genitiv koho? čeho? bez paní Němcové
Dativ komu? čemu? k paní Němcové
Akkusativ koho? co? pro paní Němcovou
Vokativ paní Němcová!
Lokativ o kom? o čem? o paní Němcové
Instrumental kým? čím? s paní Němcovou
+

Sätze Němec Beispielsätze

Wie benutze ich Němec in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Francouz nebo Němec, povinnost je povinnost.
Pflicht ist Pflicht.
Nějaký Němec platil tímhle šekem.
Deutsche gaben mir diesen Scheck.
Jako Němec by si ho stejně vzal.
Als Deutscher hätte er ihn ohnehin genommen.
Nějaký Němec platil tímhle šekem.
Deutsche gaben mir diesen Scheck. Ist er ok?
Střelil ho ten Němec.
Der Deutsche. Er hat geschossen.
Po tom, co říkal ten Němec, chci rychle odjet.
Nachdem, was der Deutsche gesagt hat, möchte ich schnell von hier verschwinden.
Němec utekl.
Der Deutsche ist geflüchtet.
No, člen posádky nebo kapitán, každopádně je to Němec!
Ist doch egal - er ist Deutscher.
Člověk nemůže nebýt Němcem, když se jako Němec narodí, nebo ne?
Was kann er dafür, dass er Deutscher ist?
Chtěl bych vědět, kolik hodin na hodinkách Němec.
Was wohl seine Uhr anzeigt?
Žádný rozumný Němec nemůže chtít válku. Jen pár fanatiků.
Außer ein paar Fanatikern kann kein Deutscher Lust auf einen Krieg haben.
Němec se pokládá za nevinnou oběť zášti a závisti, kterou vůči němu rozdmýchaly méněcenné národy.
Der Deutsche sieht sich als unschuldiges Opfer von Neid und Hass - angegriffen und überfallen von minderwertigen Völkern und Nationen.
Lidé se smyslem pro pravdu se proberou, když jde do tuhého. Ale ne Němec.
Menschen überall haben die Wahrheit erkannt, nur der Deutsche nicht.
Ale Marx nebyl Němec.
Aber Marx war kein Deutscher.

Suchen Sie vielleicht...?