Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

memo Tschechisch

Sätze memo Beispielsätze

Wie benutze ich memo in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

A Jorge a Memo se v průsmyku chytili do zatracený sítě.
Und Jorge und Memo sind im Pass in das verfluchte Netz geritten.
Víš, Memo, udělal jsem na ni tohle.
Und sie ist wahr, Mema. Ich sah sie im Zug und zeigte ihr den hier.
Slyšel jsem, že jste se dali s Memo dohromady.
Ich höre, dass du und Memo heiraten wollt.
Moje neteř, Memo Parisová.
Meine Nichte, Memo Paris.
Hele, dělám to proto, že vidím, jak je do tebe Memo blázen.
Ich sage das nur, weil ich weiß, dass Memo verrückt nach Ihnen ist.
Měla jsi pravdu, Memo.
Du hast recht, Memo.
Memo je v knihkupectví.
Memo. er ist in der Buchhandlung.
První je toto vnitřní memo z velitelství G.R.U.
Die erste ist eine Notiz von der GRU-Zentrale.
Na našich amerických přátelích, kteří ratifikovali severoamerickou dohodu o volném obchodě. Memo Lucero byl Kolumbijec, který se chytil příležitosti v severních pohraničních městech Mexika.
Einen Moment. für die Ratifizierung des Freihandelsabkommens. der die Möglichkeiten der grenznahen Städte im Norden Mexikos erkannte.
Federální náměstí, Mexico City. tady je Memo.
Mexiko City Memo.
Ještě jsme nic takovýho neviděli, Memo. Co myslíš, kdo to je?
Memo.
Za co ti platím?! Memo, prosím.
Wofür bezahle ich dich eigentlich?
Memo? Patrone. Mateo, nemám moc času.
Boss. ich habe nicht viel Zeit.
Cokoliv, Memo.
Memo.

Memo Deutsch

Übersetzungen memo ins Tschechische

Wie sagt man memo auf Tschechisch?

Memo Deutsch » Tschechisch

zápis memorandum

Sätze memo ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich memo nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Memo an Mr. Norton.
Záznam pro pana Nortona.
Internes Memo an David Larrabee.
Interní zpráva pro Davida Larrabee.
Memo an Miss McCardle.
Zpráva pro slečnu McCradleovou.
Ich habe dir extra deswegen ein Memo geschickt.
Žádal jsem , aby ses o to postaral.
Und Jorge und Memo sind im Pass in das verfluchte Netz geritten.
A Jorge a Memo se v průsmyku chytili do zatracený sítě.
Schicken Sie mir ein Memo.
Pošlete mi poznámky. Probereme to příští týden.
Schreiben Sie allen Produzenten und Regisseuren ein Memo.
Slečno Simpsonová, pište si: Všem producentům a režisérům.
Ja, geben Sie mir das auf jeden Fall. Ich las Ihr Memo bezüglich der Glaubwürdigkeit von Gegenmaßnahmen.
Četl jsem tvé hlášení o spolehlivosti protiútoku.
Schreiben Sie ein Memo.
Frisgee, vydejte nařízení.
Gut, ich wette mit dir, Du findest bestimmt unten im fünften Koffer ein Memo, in dem genau erklärt wird, wieso weitere Schritte wegen der Datenbank vermieden werden sollten.
Tak se s tebou vsadím, že na dně páté ti nechal drobnou zprávičku, která přesně vysvětluje, proč je nutné všechno kolem databáze pozdržet.
Bernard? - Ja? Ein Memo an die Mitglieder des Kabinetts.
A Bernarde, napište zprávu členům vlády.
Leider stimmt das, was da durchgesickert ist, bis aufs Komma überein mit einem vertraulichen Memo, diktiert vom Premier in Ottawa.
Teď ano! Obávám se, že tento únik, je od kohokoli, je doslovným zněním důvěrného zápisu diktovaného premiérem přímo z Ottawy.
Ich höre, dass du und Memo heiraten wollt.
Slyšel jsem, že jste se dali s Memo dohromady.
Meine Nichte, Memo Paris.
Moje neteř, Memo Parisová.

Suchen Sie vielleicht...?