Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Masern Deutsch

Übersetzungen Masern ins Tschechische

Wie sagt man Masern auf Tschechisch?

Masern Deutsch » Tschechisch

spalničky osypky

Sätze Masern ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Masern nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Obwohl Hauptmann Hamilton nicht der Heldentod auf dem Feld der Ehre vergönnt war, starb er dennoch als Held an Lungenentzündung, die einem Anfall von Masern folgte.
Ačkoliv kapitán Hamilton nepadl na bitevním poli, jeho smrt byla hrdinská, zemřel na zápal plic.
Ich hatte einmal Masern, und sie war immer bei mir. Die ganze Zeit.
Jednou jsem měla spalničky a ona byla pořád u .
Eine Erkältung hält ihn nie ab. Einmal hatte er die Masern.
Jednou měl dokonce spalničky.
Helen hat Masern, ich muss eine neue Brautjungfer finden.
Helen dostala spalničky, takže budu muset někde najít jinou družičku.
Masern.
Spalničky.
Masern?
Spalničky?
Ich werd nicht ewig die Masern haben!
Nebudu mít spalničky věčně.
Als Sie Masern bekamen, dachte ich, ich komme aus dieser Sache nicht raus.
Když jste dostala spalničky, myslel jsem, že to všechno praskne.
Wie ihr wisst, hat Molly die Masern, deshalb singe ich ihren Part.
Víte, že chudák Molly spalničky, tak zpívám její part.
Sie hatten Mumps und Masern und haben keinen Blinddarm mehr.
Měla jste spalničky a zarděnky a slepé střevo.
Das sind die Masern.
To jsou spalničky. Běžte do nemocnice.
Masern. Ich weiß es nicht mehr.
Nemůžu si vzpomenout.
Verdacht auf Masern.
S podezřením na spalničky.
An Masern oder Ziegenpeter?
Jako co, příušnice nebo osypky?

Nachrichten und Publizistik

Ich erinnere mich als Teenager in der Kinderabteilung eines Krankenhauses gearbeitet zu haben, wo ich Kinder an Polio, Masern und Tetanus sterben sah - allesamt durch Impfungen leicht vermeidbare Krankheiten.
Vzpomínám si, že jsem jako dospívající dívka pracovala na pediatrickém oddělení a dívala se, jak děti umírají na nemoci jako obrna, spalničky nebo tetanus - všem se dalo snadno předejít vakcinací.
Ohne Schutz vor tödlichen Krankheiten wie Masern, Lungenentzündung und Rotavirus haben viele dieser Kinder keine Chance, gesund aufzuwachsen, zur Schule zu gehen und ein produktives Leben zu führen.
Bez ochrany před smrtelnými nemocemi, jako jsou spalničky, zápal plic a rotavirus, je řadě těchto dětí upřena příležitost ve zdraví vyrůst, chodit do školy a žít produktivní život.
Sie sterben an Krankheiten wie Masern, Durchfall und Malaria, die einfach und kostengünstig zu behandeln oder zu verhindern wären.
Umírají na nemoci, jako jsou spalničky, průjmy a malárie, která lze snadno a lacino léčit nebo jim preventivně předcházet.
Daher starben Tausende von Kindern an vermeidbaren Krankheiten wie Masern, Polio oder Malaria.
V důsledku toho umíraly každoročně tisíce dětí na onemocnění, jimž se dalo předejít, jako byly spalničky, obrna či malárie.
Die dadurch entstehende Schwächung des Gesundheitssystems in den Provinzen des Landes behinderte nicht nur den Kampf gegen Polio, sondern führte kürzlich auch zu einem Ausbruch der Masern, denen über 300 Kinder zum Opfer fielen.
Výsledné nedostatky v provinčních zdravotnických soustavách země se projevily nejen neschopností potlačit obrnu, ale také nedávným nástupem spalničkové nákazy, v jejímž důsledku zemřelo přes 300 dětí.
Sich angesichts einer möglichen weltweiten Depression um Inflation Sorgen zu machen, ist so, wie sich vor Masern zu fürchten, wenn einem die Pest droht.
Obavy z inflace, pokud se na díváme v kontextu možné globální deprese, připomínají strach ze spalniček ve chvíli, kdy člověku hrozí morová nákaza.
Seit 1970 hat es die internationale Gemeinschaft geschafft, die meisten Kinder der Welt gegen Masern, Tetanus, Keuchhusten, Diphterie und Kinderlähmung zu impfen.
Od roku 1970 se mezinárodnímu společenství daří očkovat většinu dětí světa proti spalničkám, tetanu, černému kašli, záškrtu a obrně.
Das ist kein Argument gegen den Fortschritt: Ich bin für meinen Teil froh, dass die Menschen nicht mehr im Alter von 40 Jahren an Masern sterben.
Toto není argument proti pokroku: mám například radost, že lidé neumírají ve čtyřiceti letech na neštovice.
Gute Argumente gibt es für die Untersuchung der tödlichsten Krankheiten wie Malaria, Masern und Durchfall, denen in Entwicklungsländern Millionen zum Opfer fallen, aber in den Industrieländern nur wenige.
Existuje pádný důvod k řešení nemocí, které zabíjejí nejvíc lidí - nemocí jako malárie, spalničky a průjmy, na něž v rozvojových zemích umírají miliony, ale ve vyspělém světě jen velmi málo lidí.
Für Millionen von Todesfällen aufgrund von Malaria, AIDS, TBC, Polio, Masern, Durchfall oder Atemwegsinfektionen gibt es ebenso wenig eine Entschuldigung wie für die vielen Mütter und Babys, die während oder nach der Geburt sterben.
Pro miliony úmrtí na malárii, AIDS, TBC, obrnu, spalničky, průjmová onemocnění nebo záněty dýchacích cest neexistuje omluva, stejně jako pro řadu úmrtí žen a novorozenců při porodu či těsně po něm.
Auch erhielt ich Impfungen zur Vorbeugung gegen lebensbedrohliche Infektionen wie Polio oder Masern.
Byla jsem také očkovaná proti život ohrožujícím infekcím, jako je dětská obrna a spalničky.
Die Größe der Herausforderungen, vor denen wir stehen, wurde Anfang des Jahres klar, als über 300 Kinder in Pakistan einer Welle von Masern zum Opfer fielen - die meisten von ihnen waren nicht geimpft.
Velikost úkolu, před nímž stojíme, se jasně ukázala zkraje letošního roku, kdy epidemie spalniček v Pákistánu usmrtila přes 300 dětí - většina nebyla očkovaná.
Impfstoffe sind kostengünstig und leicht transportabel, und schützen Kinder ihr ganzes Leben lang. Sie haben bereits die Pocken ausgerottet und die Todesfälle durch Masern, Diphterie und Tetanus dramatisch verringert.
Vakcíny vymýtily pravé neštovice a dramaticky snížily počet úmrtí a onemocnění dětí v souvislosti se spalničkami, záškrtem a tetanem.
Und auf dem Gipfel von Abu Dhabi wurde ein klarer Plan vorgestellt, dies bis 2018 zu erreichen - eine Strategie, die durch andere Bemühungen ergänzt wird, die Immunisierung gegen Krankheiten wie Masern, Lungenentzündungen und das Rotavirus voranzutreiben.
A summit v Abú Dhabí poskytl jasný plán, jak tohoto cíle do roku 2018 dosáhnout - jde o strategii, která doplňuje jiné snahy o zlepšení pokrytí imunizací u nemocí, jako jsou spalničky, zápal plic nebo rotavirus.

Suchen Sie vielleicht...?