Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Mantel Deutsch

Übersetzungen Mantel ins Tschechische

Wie sagt man Mantel auf Tschechisch?

Mantel Deutsch » Tschechisch

kabát plášť svrchník plášt’

Sätze Mantel ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Mantel nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Darf ich Ihnen in den Mantel helfen?
Smím vám pomoci do kabátu?
Willst du deinen Mantel nicht ausziehen?
Nechceš si sundat kabát?
Willst du deinen Mantel nicht ausziehen?
Nechceš si ten kabát svlíct?
Der Schneider wendete den Mantel.
Krejčí obrátil kabát.
Tom braucht einen Mantel.
Tom potřebuje kabát.

Filmuntertitel

Hol mir Hut und Mantel und geh zur Tür!
Přines mi klobouk a plášť a běž otevřít.
Darf ich meinen Mantel abnehmen?
Nevadí, když si sundám kabát?
Sie tragen ihr Abzeichen auf der Stirn, nicht unter dem Mantel.
Máte odznak na nose, ne pod kabátem.
Hier ist Ihr Mantel.
Váš kabát, pane.
Zieh deinen Mantel an.
Dej pryč ten povlak.
Hängt bitte den Mantel in den Schrank!
Pověsíte mi do skříně kabát?
Legen Sie Hut und Mantel ab und leisten Sie uns Gesellschaft.
Sundejte si klobouk a kabát a užívejte si naší slavnosti.
Nehmen Sie dem Herrn Hut und Mantel ab.
Vemte tomuto džentlmenovi klobouk a kabát.
Nehmen Sie Hut und Mantel des Herrn.
Jen vemte džentlmenův klobouk a kabát.
Ich will Ihren Mantel borgen.
Chci si vypůjčit vaši čepici a plášť.
Ihr Mantel ist zu hell.
Vaše sako děsnou barvu.
Sein bester Mantel, aber das macht nichts.
Ano, jeho nejlepší. Nedělní. To nevadí.
John, ich habe den Mantel diesem Herrn gegeben, der hier neulich übernachtet hat.
Johne dala jsem ho džentmenovi, jenž u nás byl přes noc.
Nein, aber nehmen Sie einen Mantel mit.
Ne, ale budete potřebovat kabát.

Nachrichten und Publizistik

Unter dem Mantel des Schweigens vermeiden es die Homosexuellen, jene Konflikte auszulösen, die ein engagierteres Eintreten für die Homosexualität mit sich bringen würde.
Skryti za clonou mlčení se homosexuálové vyhýbají vyvolávání střetů, jež by hlasitější obhajoba homosexuality přinesla.
Nun, da seine Amtszeit ihrem Ende naht und sein Mantel der Unfehlbarkeit an seinen Nachfolger übergeht, lohnt es sich daher, zu prüfen, ob sein Vermächtnis diesem Anspruch gerecht wird und was wir vom neuen Chef der Fed, Ben Bernanke, erwarten können.
Jak se jeho pobyt v úřadu blíží ke konci a háv neomylnosti přechází na jeho nástupce, stojí za to zvážit, zda Greenspanův odkaz dostojí jeho reputaci a co můžeme čekat od nového šéfa Fedu, Bena Bernankeho.
In Europa ist nicht viel zu hoffen; die wahre Frage ist, ob Präsident Barack Obama imstande ist, in den Mantel von Präsident Franklin Roosevelt zu schlüpfen.
V případě Evropy lze doufat jen v málo; skutečná otázka zní, zda prezident Barack Obama na to, aby si dokázal obléknout plášť prezidenta Franklina Roosevelta.

Suchen Sie vielleicht...?