Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Kugel Deutsch

Übersetzungen Kugel ins Tschechische

Wie sagt man Kugel auf Tschechisch?

Sätze Kugel ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Kugel nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Im späteren Mittelalter betrachtete man die Erde als feststehende Kugel in der Mitte des Universums.
V době vrcholného středověku si lidé mysleli že země je pevná koule ve středu vesmíru.
Sie dachten, sie hätten getroffen, aber die Kugel ist einfach abgeprallt.
Mysleli, že se trefili, šéfe, ale kulky se od tebe prostě odrazily.
Ich komme und jage Ihnen eine Kugel für jede Lüge, die Sie über mich verbreitet haben, in den Leib.
Jdu k tobě a do tvý špinavý kůže zavrtám kulku za každej lživej vtípek o mně, rozumíš?
Wo ist die Kugel?
Co je? Kam?
Ja, ich hätte mir die Kugel sparen können.
Jo, mohl jsem zůstat nepostřelený.
Haben Sie schon was zur Kugel?
Zjistili jste něco o kulce?
Das war die Kugel, durch die er starb, sehen Sie?
To je kulka, kterou byl zabit, vidíte?
Und diese Kugel blieb in den Psalmen stecken?
A kulka se zarazila mezi chvalozpěvy.
Und wo kam die Kugel her?
Když nevystřelil profesor, odkud se vzala kulka?
Danke für die Kugel.
Děkuju vám.
Ich hätte nie geglaubt, dass eine Kugel im Bauch so wehtut.
Netušil jsem, že kulka v břiše dělá tak zle.
Da ist nur eine Kugel drin.
V pistoli je jen jedna kulka.
Die Kugel ist ins Herz gedrungen.
Kulka ho trefila přímo do srdce.
Sollte mich eine Kugel erwischen, gebe ich zu, ein Idiot zu sein.
Když zasáhne kulka, řeknu si, že jsem pitomec.

Nachrichten und Publizistik

Zu diesem Zeitpunkt ist der Embryo eine hohle Kugel aus etwa 100 Zellen, von denen keine als dafür bestimmt identifiziert werden kann, irgendein besonderer Teil irgendeines bestimmten menschlichen Wesens zu werden.
V tomto okamžiku embryo podobu duté kuličky o asi stu buňkách. U žádné z těchto buněk nelze ještě přesně říct, jakou konkrétní částí budoucího lidského těla se stanou.
Die Übersetzung in die heutige Welt würde so lauten: Mit Ihrer Entdeckung könnten Sie den Nobelpreis gewinnen, sie könnte aber auch dazu führen, dass Ihnen ein religiöser Fundamentalist eine Kugel in den Kopf jagt.
Obdoba jeho situace v dnešním světě by byla asi následující: objev vám sice může zajistit Nobelovu cenu, ale také kulku do hlavy od náboženských fundamentalistů.
Die dritte Entwicklung betrifft die Entfaltung (und der Versprechen) neuer Technologien, welche die Möglichkeit des Abfangens ballistischer Raketen während des Flugs (eine Kugel soll eine Kugel treffen), realer als jemals zuvor erscheinen lassen.
Třetí okolností (a jistým příslibem pro budoucnost) je vývoj nových technologií, díky kterým se představa zastavení balistických střel během letu - strefit se kulkou do kulky - přiblížila mnohem více, než bychom si ještě před několika lety pomysleli.
Die dritte Entwicklung betrifft die Entfaltung (und der Versprechen) neuer Technologien, welche die Möglichkeit des Abfangens ballistischer Raketen während des Flugs (eine Kugel soll eine Kugel treffen), realer als jemals zuvor erscheinen lassen.
Třetí okolností (a jistým příslibem pro budoucnost) je vývoj nových technologií, díky kterým se představa zastavení balistických střel během letu - strefit se kulkou do kulky - přiblížila mnohem více, než bychom si ještě před několika lety pomysleli.
Menschen, die sie durchlebten, verschließen sie in ihrem Gedächtnis, denn der Schmerz, schlimmer als eine Kugel ins Herz, überwältigt die Seele.
Lidé, kteří ji zažili, se proti vzpomínkám na ni obrnili, neboť bolest z je horší než kulka v srdci: drtí totiž duši.

Suchen Sie vielleicht...?