kakao Tschechisch
Bedeutung kakao Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch kakao?
kakao
Übersetzungen kakao Übersetzung
Wie übersetze ich kakao aus Tschechisch?
kakao Tschechisch » Deutsch
Synonyme kakao Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu kakao?
kakao Tschechisch » Tschechisch
Deklination kakao Deklination
Wie dekliniert man kakao in Tschechisch?
kakao · Substantiv
Singular kakao Neutrum
Nominativ kdo? co? kakao Neutrum
Genitiv koho? čeho? bez kakaa
Dativ komu? čemu? ke kakau
Akkusativ koho? co? pro kakao
Vokativ kakao!
Lokativ o kom? o čem? o kakau
Instrumental kým? čím? s kakaem
Plural kakaa Neutrum
Nominativ kdo? co? kakaa Neutrum
Genitiv koho? čeho? bez kakaí
Dativ komu? čemu? ke kakaům
Akkusativ koho? co? pro kakaa
Vokativ kakaa!
Lokativ o kom? o čem? o kakaech
Instrumental kým? čím? s kakay
Sätze kakao Beispielsätze
Wie benutze ich kakao in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Ne, já mám rád kakao.
Nein, ich mag Kakao.
Kávu, mléko či kakao.
Kaffee! Milch oder vielleicht etwas Kakao!
Doufám, že můj vážený pacient nechce zaměnit kakao za brandy.
Zeigen Sie! Es könnte Cognac darin sein. Es ist Kakao.
Je to kakao.
Entschuldigung!
Děkuji, doktore, ty pilulky a kakao mi určitě pomůžou.
Es wird alles gut gehen mit den Tabletten.
Rád bych si vypil své poslední kakao pod její pravomocí.
Ich trinke noch den Kakao auf, bevor ich ihr gehorchen muss. Entschuldigen Sie mich!
Dáte si kávu nebo kakao?
Möchten Sie eine Tasse Kaffee oder Kakao?
Myslela jsem, že si kakao vypila, a ono je netknuté.
Ich dachte, sie hätte ihren Kakao ausgetrunken, aber sie hat ihn nicht angerührt.
Musím se jí zeptat, jak to udělala. Seděla a vypila kakao a stejně nechala plný hrnek.
Sie trinkt ihren Kakao und die Tasse bleibt voll.
Vklouznu do něčeho pohodlnějšího, zatímco se vám ohřívá kakao.
Ich will nur rasch in was Bequemes schlüpfen. während Ihr Kakao warm wird.
Chce někdo kakao?
Möchte jemand Kakao?
Dokonce i kakao s čajem!
Sogar Kakao mit Tee!
Přineste mi krupicové housky, kakao a perník.
Bringen Sie mir ein Croissant, Kakao und Gauloises.
Udělám si kakao.
Ich mache Kakao.
Nachrichten und Publizistik
Když se lidé zamýšlejí nad motory, které tento růst táhnou, v mnoha případech se jim vybaví komodity jako ropa, zlato a kakao, případně sektory jako bankovnictví či telekomunikace.
Wenn es um die dafür verantwortlichen Wachstumsmotoren geht, denken viele Menschen an Güter wie Öl, Gold, Kakao oder eventuell an Branchen wie Bankwesen und Telekommunikation.
TIRANA - Chudé země vyvážejí suroviny, jako jsou kakao, železná ruda či surové diamanty.
TIRANA - Arme Länder exportieren Rohstoffe wie Kakao, Eisenerz und Rohdiamanten.
Švýcarsko koneckonců nemá žádné kakao a Čína nevyrábí špičkové paměťové čipy.
Schließlich hat die Schweiz keinen Kakao, und China stellt keine Chips mit erweiterter Speicherkapazität her.
Fairtrade výrobky jako kakao, káva, čaj nebo banány nekonkurují domácí evropské produkci, a proto u nich neexistuje protekcionistický motiv.
Fair gehandelte Produkte wie Kakao, Kaffee, Tee und Bananen stehen nicht in Konkurrenz mit in Europa hergestellten Waren, also steht dahinter kein protektionistisches Motiv.
Kakao Deutsch
Übersetzungen kakao ins Tschechische
Wie sagt man kakao auf Tschechisch?
Sätze kakao ins Tschechische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich kakao nach Tschechisch?
Filmuntertitel
Nein, ich mag Kakao.
Ne, já mám rád kakao.
Kaffee! Milch oder vielleicht etwas Kakao!
Kávu, mléko či kakao.
Wenn wir ihn ausgegraben haben, mache ich Ihnen eine Tasse Kakao.
Až ho vykopeme, vrátíme se ke mně a já vám udělám horkou čokoládu.
Und wir trinken danach eine Tasse Kakao.
A až si odpočinete, dáme si dobrý šálek kakaa.
Ich muss schon Kakao trinken.
Soudce bude chtít test slin.
Carter! Wir werden brav den Kakao mitnehmen.
Cartere, raději si s sebou vezmu termosku s kakaem.
Zeigen Sie! Es könnte Cognac darin sein. Es ist Kakao.
Doufám, že můj vážený pacient nechce zaměnit kakao za brandy.
Und dem Kakao!
Pospěšte si, Cartere.
Ich trinke noch den Kakao auf, bevor ich ihr gehorchen muss. Entschuldigen Sie mich!
Rád bych si vypil své poslední kakao pod její pravomocí.
Da bin ich hin und hab eine gefragt. Die hat mich durch den Kakao gezogen.
Ty holky strašně nadávaly, tak jsem se radši zdejchnul.
Möchten Sie eine Tasse Kaffee oder Kakao?
Dáte si kávu nebo kakao?
Ich dachte, sie hätte ihren Kakao ausgetrunken, aber sie hat ihn nicht angerührt.
Myslela jsem, že si kakao vypila, a ono je netknuté.
Sie trinkt ihren Kakao und die Tasse bleibt voll.
Musím se jí zeptat, jak to udělala. Seděla a vypila kakao a stejně nechala plný hrnek.
Ich will nur rasch in was Bequemes schlüpfen. während Ihr Kakao warm wird.
Vklouznu do něčeho pohodlnějšího, zatímco se vám ohřívá kakao.
Nachrichten und Publizistik
Wenn es um die dafür verantwortlichen Wachstumsmotoren geht, denken viele Menschen an Güter wie Öl, Gold, Kakao oder eventuell an Branchen wie Bankwesen und Telekommunikation.
Když se lidé zamýšlejí nad motory, které tento růst táhnou, v mnoha případech se jim vybaví komodity jako ropa, zlato a kakao, případně sektory jako bankovnictví či telekomunikace.
TIRANA - Arme Länder exportieren Rohstoffe wie Kakao, Eisenerz und Rohdiamanten.
TIRANA - Chudé země vyvážejí suroviny, jako jsou kakao, železná ruda či surové diamanty.
Schließlich hat die Schweiz keinen Kakao, und China stellt keine Chips mit erweiterter Speicherkapazität her.
Švýcarsko koneckonců nemá žádné kakao a Čína nevyrábí špičkové paměťové čipy.
Vor einhundert Jahren wurde unser Handel auf die Versorgung von Rohstoffen, hauptsächlich Gold, Holz und Kakao beschränkt.
Před sto lety náš obchod spočíval ve vývozu surovin, především zlata, dříví a kakaa.
Einhundert Jahre später, besteht unser Handel aus Rohstoffen, hauptsächlich Gold, Holz und Kakao.
O sto let později náš obchod spočívá ve vývozu surovin, především zlata, dříví a kakaa.
Fair gehandelte Produkte wie Kakao, Kaffee, Tee und Bananen stehen nicht in Konkurrenz mit in Europa hergestellten Waren, also steht dahinter kein protektionistisches Motiv.
Fairtrade výrobky jako kakao, káva, čaj nebo banány nekonkurují domácí evropské produkci, a proto u nich neexistuje protekcionistický motiv.