Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Griechisch Deutsch

Übersetzungen Griechisch ins Tschechische

Wie sagt man Griechisch auf Tschechisch?

griechisch Deutsch » Tschechisch

řecký řečtí řečtina řecké řecká

Sätze Griechisch ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Griechisch nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich will immer noch griechisch kochen.
Chci zkusit Řecko.
Du sagtest nicht, es sei alles Griechisch.
Měls mi říct, že píšeš v šifrách.
Die sprechen alle Griechisch.
Jo, všichni mluví řecky.
Ich bemühe mich so zu studieren, Hebräisch, Griechisch.
Zkouším to tvrdě, však víš, studovat. Hebrejsky, řecky. nemám ale kde.
Ich bemühe mich so zu studieren, Hebräisch, Griechisch. Mir fehlt die Begabung.
Tak moc jsem se snažil studovat, hebrejštinu, řečtinu, nemám na to schopnosti.
Herr, kannst du Griechisch lesen?
Umíš řecky, pane?
Laut Br-br-brumm heißt du auf Griechisch Michali Sfiros.
Va-va-vům povídal, že v řečtině by ses jmenoval Michali Sfiros.
Oh, der gehört Seiner Heiligkeit, dem griechisch-orthodoxen Erzbischof.
Patří Jeho Blahorodí, kyperskému arcibiskupu řecké ortodoxní církve.
Erstens sprechen Sie Griechisch und Deutsch.
Za prvé, mluvíš jak řecky tak i německy.
Es ist auf jeden Fall unglaublich, dass man einen Mann wie Platon verstehen kann, obwohl er auf Griechisch vor 2400 Jahren geschrieben hat.
Je neuvěřitelné, že třeba Platonovi rozumíme i v dnešní době. Přitom psal v Řecku před 2 500 lety.
Griechisch?
S Caesarem.
Als fast vollständig griechisch fühle ich mich geschmeichelt.
Moc. I mně příipadá tvé oblečení vhodné.
Es war nicht Türkisch. Es war Griechisch.
To nebylo turecky, ale řecky.
Sie haben mir nicht gesagt, dass Sie Griechisch sprechen.
Neřekla jste mi, že mluvíte řecky.

Nachrichten und Publizistik

Es wird kein solches Gebilde geben, weil es keine europäische Wählerschaft gibt; die Wählerschaft bleibt französisch, belgisch, lettisch, griechisch und so weiter.
Žádný podobný útvar nevznikne, protože neexistuje evropský elektorát - ten zůstává francouzský, belgický, lotyšský, řecký a tak dále.
Bedauerlicherweise kämpfte die griechisch-zyprische Führung damals aktiv gegen den UN-Plan.
Řeckokyperské vedení bohužel současně vedlo aktivní kampaň proti plánu OSN.
Die Gespräche zwischen dem türkisch-zyprischen Präsidenten Mehmet Ali Talat und dem griechisch-zyprischen Präsidenten Dimitris Christofias treten jetzt in eine kritische Phase ein.
Rozhovory mezi tureckokyperským prezidentem Mehmetem Alim Talatem a řeckokyperským prezidentem Dimitrisem Christofiasem vstupují do kritické fáze.
Sie werden immer nach einem Leuchtturm Ausschau halten, einem faros, wie wir auf Griechisch sagen.
Vždy budou hledat nějaký maják či faros, jak říkáme v řečtině.
Die Türken arbeiten mit Nordzypern zusammen, dessen Unabhängigkeit nur sie allein anerkennen, und lassen regelmäßig ein drohendes Poltern über die gemeinsamen Bohrungen Israels und der griechisch-zypriotischen Regierung der Republik Zypern vernehmen.
Turci spolupracují se Severním Kyprem, jehož nezávislost uznávají jen oni sami, a pravidelně adresují výhrůžné tóny Izraeli, který provádí vrty s řeckokyperskou vládou Kyperské republiky.
Die griechisch-zypriotische Gemeinschaft war zwar überwältigt, reagierte aber dennoch humanitär, solidarisch und besonnen.
Komunita kyperských Řeků byla sice zdrcena, ale přesto reagovala humánně, solidárně a prozíravě.
Innerhalb weniger Jahre wurden die Flüchtlinge in die Wirtschaft und Gesellschaft des südlichen, griechisch-zypriotischen Sektors der Insel integriert.
Během několika let se uprchlíci plně začlenili do ekonomiky a společnosti jižní, řecko-kyperské části ostrova.
In mehr als fünfundzwanzig Jahren hat es nicht einen Fall griechisch-zypriotischen Terrorismus oder von Gewalt gegen die türkische Besetzung gegeben.
Za více než čtvrt století nedošlo na ostrově k jedinému případu terorismu nebo násilí proti turecké okupaci ze strany kyperských Řeků.
Das ist ein ebenfalls ein Grund, warum nur wenige jemals etwas von griechisch-zypriotischen Flüchtlingen gehört haben.
I to je jeden z důvodů, proč jen málo lidí někdy slyšelo o řecko-kyperských uprchlících.
Das griechisch-zypriotische Beispiel zeigt, dass es einfach nicht wahr ist, dass den Besetzten keine andere Wahl als Gewalt und Terrorismus bleibt.
Příklad kyperských Řeků ukazuje, že tvrzení, podle něhož okupovaným lidem nezbývá jiná možnost než se uchýlit k násilí a terorismu, jednoduše není pravdivé.

Suchen Sie vielleicht...?