Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gebell Deutsch

Übersetzungen Gebell ins Tschechische

Wie sagt man Gebell auf Tschechisch?

Gebell Deutsch » Tschechisch

štěkot štěkání

Sätze Gebell ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gebell nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Dem Gebell der Hunde.
Štěkot psů.
Anscheinend haben sich noch andere über das Gebell gestern aufgeregt.
Zdá se že nejsme jediní koho vyrušil štěkot psa.
Kein Gebell.
Žádnej štěkot.
Mein Biss ist schlimmer als mein Gebell.
Umím i kousat, nejenom štěkat.
Ich habe Gebell im Hintergrund gehört.
Slyšela jsem štěkot v pozadí.
Kein Gebell.
Žádný štěkot.
Therapie, Bindungen, das ganze verfickte Gebell.
Terapie, mačkání se na sebe, všechny ty zkurvený hádky.
Ihr kommt mit zu mir, zu meinem Haus, wir fahren in die Stadt, alle werden zusammengeflickt. (GEBELL).und dann reden wir über alles wie Erwachsene.
Půjdete se mnou k mýmu baráku. Zamíříme do města-- a všechno to spravíme. A pak si promluvíme jako dospělý.
Sie hob die Lautstärke mit einer Serie von Gekreische, Gejodel, Gebell und Geblöke auf rekordverdächtige 1 03 Dezibel an.
Zvýšila svoji hlasitost vřeštěním, jódlováním, bučením a mečením s intenzitou rekordních 103 decibelů.
Die Scheißhunde machen mich wahnsinnig! Hören Sie das Gebell?
se z těch posranejch psů zblázním!
Ihr werdet es gehört haben. Wir wurden gen Norden gerufen, wo die Hunde des Krieges wieder einmal ihr Gebell angestimmt haben.
Jak jste slyšeli, jsme voláni na sever, kde váleční psy opět štěkají.
Das er Gypsys Kopf eingetreten hat, weil sein Gebell ihn aufgeweckt hat.
Že mu ukopl hlavu, protože ho budil štěkáním.
Was ihr an körperlicher Größe fehlt, macht sie mit ihrem Gebell wieder wett.
Je velmi. Co chybí ve velikosti, to dokáže vynahradit štěkáním.
Ja, denn der Köter und Sie haben mich beim Lernen gestört. Das ständige Gebell und Ihre grauenvolle Musik.
Ten smraďoch a vy jste mi narušili studium tím štěkáním a tou hroznou muzikou.

Nachrichten und Publizistik

Im vergangenen Monat schien lautes Gebell unvermeidlich, nachdem zwei große EU-Länder, Italien und Frankreich, Haushaltspläne für 2015 vorlegten, die klar gegen die Sparzusagen ihrer Regierungen verstießen.
V říjnu se zdálo, že je vytí nevyhnutelné, když dvě velké členské země EU, Itálie a Francie, předložily pro rok 2015 rozpočtové plány, které zjevně porušovaly slib pokračujících úsporných opatření daný oběma vládami.

Suchen Sie vielleicht...?