Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gabel Deutsch

Übersetzungen Gabel ins Tschechische

Wie sagt man Gabel auf Tschechisch?

Gabel Deutsch » Tschechisch

vidlička vidle vidlice

gabel Deutsch » Tschechisch

rozdvojení

Sätze Gabel ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gabel nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Er kam betrunken von der Arbeit heim, schlug das Baby mit dem Teller, schmiss den Braten in den Kamin, erstach den Kanarienvogel mit der Gabel.
Chodil z práce pod obraz, dítě talířem praštil, omáčku do krbu hodil. a vidličkou propíchl kanárka.
Wir verschwinden lieber, ehe der mit Messer und Gabel isst.
Raději odjedeme nebo ještě začne jíst vidličkou a nožem. Radši nožem.
Als ich mit der Gabel auf der Tischdecke Zeichen gemacht habe, hat dich das aufgeregt. In der Nacht, als du mich geküsst hast, hast du mich weg gestoßen, wegen meines Morgenrocks. Er war weiß.
Když jsem udělala vidličkou rýhy do ubrusu, znepokojilo to. a tu noc co jsi políbil, odstrčils mne kvůli županu. byl bílý, s černými proužky.
Dann brauche ich nur Messer und Gabel.
Tak nám postačí nůž, vidlička a ubrousek.
Da links ist eine Gabel, Herr Land, oder sind Sie nicht an Besteck gewöhnt?
Po levici máte vidličku, pane Lande, nebo nejste zvyklý na příbor?
Du glaubst wohl, ich wüsste nicht, welche Gabel ich nehmen soll.
Asi si myslíš, e bych nevěděl, jakou vidličku pou ít.
So, wie du Messer und Gabel hältst.
Tak jako když ty držíš vidličku a nůž.
Du streckst deine Gabel in die Luft wie ein kleiner Bub.
Vystrkuješ vidličku a nůž do vzduchu jako malý kluk.
So, wie du Messer und Gabel hältst.
Tak, jak držíš vidličku a nůž.
Du streckst deine Gabel in die Luft wie ein kleiner Bub.
Ale ano. Vystrkuješ vidličku a nůž do vzduchu jako malý kluk.
Wie oft habe ich dir schon gesagt, die Gabel kommt links neben den Teller, das Messer.
Kolikrát jsem ti rekl, že vidlicka patrí vlevo od talíre, nuž patrí.
Wir kriegen nicht mal Messer und Gabel, damit wir uns nicht verletzen können.
Bojí se nám dát vidličky a nože, abychom si neublížili.
Legt man Gabel und Löffel neben das Messer, sieht es völlig harmlos aus.
Vedle vidličky a lžíce vypadá nůž nevinně.
Man haut mit seiner Gabel nicht einfach in einen schwarzen Salat.
Člověk jen tak nepopadne vidličku a nezapíchne ji do černého salátu.

Nachrichten und Publizistik

Hoch gebildet zu sein, einen Schlips zu tragen, mit der Gabel zu essen oder sich einmal pro Woche die Fingernägel zu schneiden reicht offensichtlich nicht aus.
Mít kvalitní vzdělání, nosit kravatu, jíst vidličkou a každý týden si stříhat nehty očividně nestačí.
Alles, was wir mit dem Löffel zu uns nehmen ist Soup, alles, was wir mit der Gabel verspeisen ist keine Soup.
To, co se lžící, je polévka; to, co se vidličkou, není polévka.

Suchen Sie vielleicht...?