Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Füllung Deutsch

Übersetzungen Füllung ins Tschechische

Wie sagt man Füllung auf Tschechisch?

Sätze Füllung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Füllung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Die haben dir wirklich die Füllung rausgeklopft.
Dostals zabrat.
Ein blödes Karamellbonbon, und die ganze Füllung kam raus.
Snědla jsem jen jednu karamelku a vypadla mi plomba.
Frau Durant, es war eine provisorische Füllung, Sie hätten vorsichtig sein sollen.
Paní Durantová, byla to jen vložka, měla jste být opatrná.
Das Gold reicht nicht einmal als Füllung für einen Backenzahn.
Není ho tam ani tolik, aby vyplnilo jeden zub.
Verstehe. Außerdem hätte ich gern noch etwas Füllung, bitte.
A prosil bych navíc špetku nádivky, prosím.
Ist die Füllung an einem Ende? Ja, Lord.
Setřásls peří v jeden cíp?
Für eine. Zur Premiere seiner Füllung. Film. nächsten Dentisttag.
Martinu Karímu, jenž navštívil Londýn, aby se zúčastnil resekce. recepce a slavnostní premoláry. premiéry svého flečra. filmu v kině Kaz.
Das ist die weiße Füllung für die Hühnchen.
Voní to nádherně. - To je nádivka do kuřátek.
Eine Füllung fürs Huhn und eine für die Spanferkel.
Do selátek dáme jinou nádivku.
Warum gibt es keine Füllung? Ugo, warum hast du keine Füllung gemacht?
Proč ta krůta nemá nádivku, Ugo?
Warum gibt es keine Füllung? Ugo, warum hast du keine Füllung gemacht?
Proč ta krůta nemá nádivku, Ugo?
Und die Füllung?
A co nádivka?
Das ist nicht nur eine Füllung für Frühlingsrollen. die da Tag ein, Tag aus in Mr. Wangs Taschen fließt.
Predstavte si, kolik kurat se zeleninou skoncí každý rok v jeho hrnci.
Bin ich für deine Füllung verantwortlich?
si přece s váma nedal rande.

Suchen Sie vielleicht...?