Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Eva Tschechisch

Bedeutung Eva Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch Eva?

Eva

ženské křestní jméno

Übersetzungen Eva Übersetzung

Wie übersetze ich Eva aus Tschechisch?

Eva Tschechisch » Deutsch

Eva Eve

Synonyme Eva Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu Eva?

Eva Tschechisch » Tschechisch

předvečer

Deklination Eva Deklination

Wie dekliniert man Eva in Tschechisch?

Eva · Vorname

+

Sätze Eva Beispielsätze

Wie benutze ich Eva in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Slečna Eva. tam. mrtvá!
Fräulein Eva. da drüben. tot!
Slečna Eva musí mít tuhle snítku oměje vlčího moru v posteli.
Fräulein Eva muss diesen Wolfswurzzweig im Bett aufbewahren.
A co Eva?
Was ist mit Eva?
A co Eva?
Was wird aus Eva?
Eva. ale o Evě více později.
Eve. Aber wir erzählen später mehr über Eve.
Eva. Vite o Evě všechno.
Alle wissen alles über Eve.
Eva. Eva Harringtonová.
Eve Harrington.
Eva. Eva Harringtonová.
Eve Harrington.
Margo, toto je Eva Harringtonová.
Aber nein. Margo, das ist Eve Harrington.
Toto je Eva Harringtonová.
BiII.
Jak se jmenujete? - Eva Harringtonová.
Wie heißen Sie?
To je ale děvče, jak se jmenuje? - Eva.
Nett, diese Wie-heißt-sie-noch.
Eva mi psala.
Eve hat mir schon alles erzählt.
Eva Harringtonová mi nikdy ani slovem, ani pohledem, myšlenkou nebo náznakem nepředvedla nic, než hluboký obdiv k tobě a radost z toho, že se máme rádi.
Eve hat mit keinem Wort, keiner Geste und keinem Gedanken je etwas anderes als ihre Bewunderung für dich geäußert.

Eva Deutsch

Übersetzungen Eva ins Tschechische

Wie sagt man Eva auf Tschechisch?

Eva Deutsch » Tschechisch

Eva předvečer

Sätze Eva ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Eva nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Herr Graf, gestatten Sie mir Ihnen meine Tochter Eva vorzustellen.
Hrabě, dovolte mi, abych vás představil dceři Evě.
Ich habe Sie noch nie so gesehen, Eva.
Takhle jsem ještě neviděl, Evo.
Ich könnte Fräulein Eva stören. und ihr sogar Albträume verursachen.
Můžu vyděsit slečnu Evu. a způsobit noční můry.
Eva, es war nur ein Traum.
Evo, byl to jen sen.
Wann hatten Sie diesen Traum, Fräulein Eva?
Kdy se vám to zdálo, slečno Evo?
Es gibt da etwas, das Eva Sorge bereitet, Doktor.
Evu něco trápí, doktore.
Fräulein Eva. da drüben. tot!
Slečna Eva. tam. mrtvá!
Fräulein Eva muss diesen Wolfswurzzweig im Bett aufbewahren.
Slečna Eva musí mít tuhle snítku oměje vlčího moru v posteli.
Die einzige Chance Eva zu retten besteht darin. den Ort zu finden. wo die lebende Leiche des Vampirs ruht. und ihr einen Holzpfahl durchs Herz zu jagen.
Jestli chceme zachránit Evu. musíme najít místo. kde spočívá živá mrtvola upíra. a vrazit kůl do srdce.
Sollten Sie entkommen, Dracula. wissen wir, wie wir die Seele von Fräulein Eva retten können. wenn schon nicht ihr Leben.
Kdybyste unikl, Drákulo. tak víme, jak zachránit duši slečny Evy. nebo i její život.
Eva, meine Tochter!
Evo, dceruško!
Alles ist wieder gut, Eva, mein Liebling.
To je v pořádku, Evo, lásko.
Eva, wir sind da!
Evo, jsme tady!
Was ist mit Eva?
A co Eva?

Nachrichten und Publizistik

Die Europäische Verteidigungsagentur (EVA) hat bei der Erstellung und Ausführung von Programmen zur Beseitigung dieser Defizite eine wichtige Rolle zu spielen.
Evropská obranná agentura (EDA) hraje velmi významnou roli při navrhování a zavádění programů, jež tyto nedostatky řeší.
Darauf antworten manche Christen, dass wir alle mit der Erbsünde behaftet sind, seit Eva entgegen Gottes Anweisung von den Früchten am Baum der Erkenntnis .
Někteří křesťané tedy tvrdí, že jsme všichni zdědili prvotní hřích spáchaný Evou, která se vzepřela Božímu příkazu nejíst ze stromu poznání.
Denn auch Tiere leiden unter Überschwemmungen, Bränden und Dürren und da sie nicht von Adam und Eva abstammen, können sie auch nicht mit der Erbsünde behaftet sein.
Vždyť při povodních, požárech a obdobích sucha trpí i zvířata, a jelikož nejsou potomky Adama a Evy, prvotní hřích zdědit nemohla.