Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Einheimische Deutsch

Übersetzungen Einheimische ins Tschechische

Wie sagt man Einheimische auf Tschechisch?

Einheimische Deutsch » Tschechisch

domorodec tuzemec

Sätze Einheimische ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Einheimische nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Und dass wir dort 1 0.000 Einheimische der Vernichtung überlassen haben?
A napsals, že tam zůstalo 10000 domorodců, kteří budou vyhlazeni?
Es sind einheimische, weil. die amerikanischen der Gesundheit schaden.
Americké cigarety jsou pro nás škodlivé. - Pane, jsem váš velký obdivovatel.
Kokosnüsse, Mangos und. einheimische Mädchen, die sich nach Zuneigung sehnen.
Kokosy, mango. a místní holky prahnoucí po lásce.
Und danach im Dschungel gibt es einen Namen für den Mann, der nachts einheimische Dörfer aufsucht.
Potom jsem zjistil, jak v džungli nazývají muže, kteří večer navštěvují domorodé vesnice.
Soll ich eine Party geben und Einheimische einladen?
Co kdybych udělala malou party a pozvala místní lidi?
Der Einheimische möchte, dass Sie zuerst schießen.
Domorodec tomu nevěří. Palte první!
Fit zum Dienst, 97. Und etwa 40 Einheimische.
Služby schopných devadesát sedm. A asi čtyřicet černochů.
Die Organier gaben uns zur Tarnung einheimische Kleidung.
Organijci nám poskytli své ošacení, abychom se za mohli vydávat.
DeSalle wollte einheimische Pflanzen untersuchen.
DeSalle šel prozkoumat nějaké místní rostliny. Ozval se Spock?
Wir brauchen einheimische Kleidung.
Řekni skladu, že potřebujeme místní oděv.
Lass ein paar einheimische Jungs ran.
se o postarají místní lidi.
Möchten Sie einheimische Getränke?
Můžete ochutnat místní drinky.
Ich möchte einfach nur wissen: Wann werde ich eine Einheimische?
Chci jen vědět, kdy ze bude ostrovanka.
Meistens Einheimische.
Vetšinou místní.

Nachrichten und Publizistik

Doch während sie gewalttätige einheimische Extremisten jagen und umbringen, ziehen sie die Schlinge um all jene, die sanfte Reformen wollen, heimlich enger.
Zatímco však Saúdové pronásledují a zabíjejí násilné domácí extremisty, zároveň v tichosti utahují smyčku kolem všech, kdo si přejí umírněné reformy.
Ihre Politiker müssen mehr tun, um fest verwurzelte einheimische Interessen anzugehen und Wettbewerber aus dem Ausland zu ermutigen.
Jejich vedoucí představitelé se musí více zasadit o potírání partikulárních domácích zájmů a povzbuzení zahraniční konkurence.
Einheimische Studenten werden in der Regel nicht in solche Initiativen einbezogen.
Takové iniciativy obvykle neangažují místní studenty.
Die Vorteile für die Gastländer liegen auf der Hand: Wirtschaftsmigranten arbeiten häufig härter und für weniger Geld als Einheimische.
Výhody pro hostitelskou zemi jsou zřejmé: ekonomičtí migranti často pracují tvrději a za méně peněz než místní obyvatelé.
Diese Länder brauchen Einwanderer mit frischer Energie und Kompetenzen, um Arbeitsplätze einzunehmen, die Einheimische, aus welchen Gründen auch immer, nicht annehmen können oder wollen.
Tyto země potřebují přistěhovalce s mladistvou energií a kvalifikací, aby obsadili pracovní místa, která místní občané z nějakého důvodu nejsou schopni či ochotni přijmout.
Das Englische und die nationalen Sprachen können allerdings nur dann nebeneinander bestehen, wenn der Staat seine einheimische Sprache schützt und seine Bürger nicht zulassen, dass das Englische alle prestigeträchtigen Lebensbereiche übernimmt.
Angličtina a národní jazyky však mohou žít vedle sebe, pouze pokud stát domácí jazyk ochraňuje a občané nedovolí, aby angličtina obsadila všechny prestižní oblasti.
Innerhalb eines Jahres nach Kriegsende gab es einheimische Verwalter, innerhalb von zwei Jahren Wahlen.
Po roce od konce války existovaly domácí správní orgány, po dvou letech byly volby.
Die Amerikaner fürchteten sich vor allem vor den japanischen Konsumgütern - vor den Fernsehgeräten, welche die einheimische amerikanische Produktion zum Erliegen brachten und vor den Autos, die so bedrohlich gut liefen.
Američany vyděsily především japonské spotřební výrobky - televize, které zničily domácí produkci, a automobily, jež se jevily tak zlovolně výkonné.
Kritiker beschweren sich darüber, dass die einheimische nationale Justiz durch entfernte, unerklärliche internationale Tribunale ersetzt werde.
Kritikové si stěžují, že národní spravedlnost, která vyrostla na domácí půdě, je postupně nahrazována vzdáleným, neodpovědným mezinárodním tribunálem.
Ungeachtet dieser wirtschaftlichen Logik wies US-Amerika Japan an, es müsse sein Wachstum über die einheimische Nachfrage und nicht mit Hilfe der Exporte ankurbeln.
Navzdory této ekonomické logice dala Amerika Japonsku na srozuměnou, že musí růst domácí poptávkou, nikoli vývozem.
Unglaublicherweise wurde Japan dazu angehalten, umfassende Haushaltsdefizite hinzunehmen (also die Rücklagen der Regierung zu reduzieren), um die einheimische Nachfrage anzukurbeln.
Japonsko mělo snížením vládních úspor dosáhnout rozpočtového schodku a tak zvýšit domácí poptávku.
Seit fast sieben Jahrzehnten haben die USA und ihre Alliierten immer wieder interveniert (oder einheimische Gruppen unterstützt), um unbotmäßige Regierungen zu stürzen.
USA a jejich spojenci téměř sedm desetiletí opakovaně zasahují (nebo podporují vnitřní převraty), aby vystrnadili vlády, které jim dostatečně nejdou na ruku.
China hat eine größere einheimische Bevölkerung, aus der es Arbeitskräfte heranziehen kann, doch Lees Ansicht nach wird die sinozentrische Kultur des Landes es nicht so kreativ werden lassen wie die USA.
Čína větší počet obyvatel, takže může takové lidi nacházet doma, ale podle Leeova názoru bude kvůli své sebestředné kultuře méně kreativní než USA.
Doch in dem Maß, wie die Kapitalflucht aufgrund des zunehmend transparenteren Steuer- und Rechtssystems abnimmt, koennen auch geeignete Quellen für einheimische Investitionen freigesetzt werden.
Ale s postupným omezováním úniků kapitálu díky transparentnějšímu daňovému režimu a právnímu systému by se uspokojivé zdroje domácích investic měly objevit.

Suchen Sie vielleicht...?