Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Dokumentarfilm Deutsch

Übersetzungen Dokumentarfilm ins Tschechische

Wie sagt man Dokumentarfilm auf Tschechisch?

Dokumentarfilm Deutsch » Tschechisch

dokumentární film film dokumentární

Sätze Dokumentarfilm ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Dokumentarfilm nach Tschechisch?

Filmuntertitel

BBC 2 zeigt heute Abend einen Dokumentarfilm über Squawking Bird, den Anführer der Schwarzfußindianer in den späten 1860er Jahren.
Na BBC2 je večer dokument o Skřehotavém ptákovi, náčelníku indiánského kmene Černá tlapa v 60. letech 19. století.
Sind Sie auch wirklich sicher, dass ich diesen Dokumentarfilm machen soll?
Určitě chceš na tu reportáž ?
Sagen Sie nicht Dokumentarfilm.
Neříkej tomu tak.
Ich hab keine Lust auf einen vierstündigen Dokumentarfilm über Nazis.
Nemám náladu na čtyřhodinový dokument o nacistech.
Weißt du, die Geldgeber sind gerade eben aus München angekommen und sie wollen einen Dokumentarfilm machen.
Přijeli z Mnichova a chtějí natočit dokument o přípravě filmu. Musíte nám pomoci.
Jede Woche, wo du sie richtig erledigst, machen wir was Schönes - wir gehen in die Sinfonie oder leihen uns einen Dokumentarfilm aus.
A každý týden, pokud je správně vykonáš si dopřejeme nějakou zábavu, třeba půjdeme na koncert nebo si půjčíme pěkný dokumentární film.
Leute, was meinem Dokumentarfilm noch fehlt, ist ganz einfach.
Co opravdu potrebuji, co mému dokumentu schází, je velice jednoduché.
Ein Dokumentarfilm.
Historická narážka.
Es kommt nicht so oft vor. da du einen Dokumentarfilm machst.
Točím dokument se svou spolužačkou, to je paráda.
Wir machen einen Dokumentarfilm über die Shirishama-lndianer.
Natáčíme dokument o indiánském kmenu Širišima.
Hat jemand sehen, dass Dokumentarfilm auf der Korea-Krieg?
Viděl jste někdo ten dokument o Korejský válce?
Wir machen einen Dokumentarfilm über die Hexe von Blair.
Natáčíme dokument. -Jo? O Blairskě čarodějnici.
Ein Dokumentarfilm.
Natáčej okolí.
Wie in deinem Dokumentarfilm.
Vzpomínáš si na ten svůj dokument?

Nachrichten und Publizistik

MELBOURNE - Zwei neue Filme, die diesen Monat erscheinen - einer ein Science-Fiction-Blockbuster und der andere ein Dokumentarfilm - handeln von unseren Beziehungen zu unseren engsten nicht menschlichen Verwandten, den Menschenaffen.
MELBOURNE - Dva nové filmy uvedené tento měsíc - jeden sci-fi trhák a jeden objevný dokument - zpracovávají téma našeho vztahu k našim nejbližším zvířecím příbuzným, totiž lidoopům.
Was den Umgang mit Affen betrifft, entspricht der Film weitgehend den Tatsachen, wie der Dokumentarfilm Project Nim nach dem Buch von Elizabeth Hess, Nim Chimpsky: The Chimp Who Would be Human, klar zeigt.
Pokud jde o zacházení s lidoopy, je velká část filmu pevně zakotvená v realitě, jak jasně ukazuje i zhlédnutí dokumentu s názvem Projekt Nim, který je založen na knize Elizabeth Hessové Nim Chimpsky: Šimpanz, který by byl člověkem.
Im letzten Sommer wurden Hadjievs Bruder und Schwester verhaftet, nachdem sie an einem Dokumentarfilm über Turkmenistan mitgearbeitet hatten, und für den erfundenen Vorwurf des Waffenbesitzes angeklagt.
Loni v létě byli zatčeni Hadžievův bratr a sestra poté, co spolupracovali na dokumentárním snímku o Turkmenistánu, a byli souzeni na základě zinscenovaných obvinění z držení zbraní.
Ein bemerkenswerter neuer Dokumentarfilm mit dem Titel The House I Live In zeigt, dass die Situation in Amerika aufgrund desaströser politischer Strategien noch trauriger und grausamer ist.
Pozoruhodný nový dokumentární film Dům, ve kterém žiju ukazuje, že americký příběh je kvůli katastrofální politice ještě o něco smutnější a krutější.
Im Februar 2012 ist der Krieg in Libyen vorbei, und ich bin dabei, meinen Dokumentarfilm über den Konflikt abzuschließen.
V únoru 2012 je válka v Libyi minulostí a dokončuji svůj dokumentární film o tomto konfliktu.
Obamas Lebensthema, das er in seinen eloquenten Memoiren Ein amerikanischer Traum deutlich darlegt und das in dem Frontline-Dokumentarfilm The Choice gezeigt wird, heißt Versöhnung.
Jak je zřetelně vyjádřeno v jeho výmluvných pamětech Cesta za sny mého otce a jak vyplývá i z nedávného dokumentu Volba, který odvysílala televize PBS v pořadu Frontline, základním tématem Obamova životaje usmíření.
Der heiße Sommer auf der Nordhalbkugel passt gut zum Erscheinen von Eine unbequeme Wahrheit (An Inconvenient Truth), einem Dokumentarfilm über den ehemaligen US-Vizepräsidenten Al Gore.
Horké léto na severní polokouli se hezky časově shoduje s premiérou dokumentárního filmu An Inconvenient Truth (Nepohodlná pravda), v němž vystupuje bývalý americký viceprezident Al Gore.

Suchen Sie vielleicht...?