Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Dekor -s

Grammatik Dekor -s Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat Dekor -s in Tschechisch?

s + dekor · Präposition + Substantiv

Singular
s dekorem
Plural
s dekory
++

Sätze Dekor -s Beispielsätze

Wie benutze ich Dekor -s in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Možná jsem asociální, ale to neznamená, že nehovořím s lidmi.
Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, dass ich nicht mit Leuten rede.
Oženil se s bohatou dívkou.
Er hat ein reiches Mädchen geheiratet.
Šel jsem na pivo s přáteli.
Ich bin mit meinen Freunden ein Bier trinken gegangen.
S teroristy nevyjednáváme!
Wir verhandeln nicht mit Terroristen!
S chutí do toho, půl je hotovo.
Gut begonnen, halb gewonnen.
Co mám dělat s jejím dopisem?
Was soll ich mit ihrem Brief machen?
Ta dívka s dlouhými vlasy je Judy.
Das Mädchen mit den langen Haaren ist Judy.
Váš profil: uzavřel jste študia v ekonomice, podnikání nebo počítačové vědy a ideálně i s životem.
Ihr Profil: Sie haben Ihr Studium der Betriebswirtschaften, der Wirtschaftsinformatik oder idealerweise mit dem Leben abgeschlossen.
Váš profil: uzavřela jste študia v ekonomice, podnikání nebo počítačové vědy a ideálně i s životem.
Ihr Profil: Sie haben Ihr Studium der Betriebswirtschaften, der Wirtschaftsinformatik oder idealerweise mit dem Leben abgeschlossen.
Proč s námi neobědváš?
Warum möchten sie nicht mit uns mittagessen?
Ztrácím s nimi trpělivost.
Ich verliere die Geduld mit Ihnen.
chci umřít s Getter Jaani.
Ich will mit Getter Jaani sterben.
Je mi velkou ctí se s vámi seznámit.
Es ist mir eine große Ehre, Sie kennenlernen zu dürfen.
Řekla mi, že s nikým nechodí, ale nevěřím to.
Sie sagte mir, dass sie momentan mit niemandem zusammen sei, aber das glaube ich nicht.

Nachrichten und Publizistik

Stalin se spokojil s impériem ve východní Evropě.
Stalin gab sich zufrieden, in Osteuropa ein Reich entstehen zu lassen.
Taková omezení svobody se po svém přijetí nesetkala s příliš silným veřejným odporem.
Als derartige Freiheitsbeschränkungen beschlossen wurden, trafen sie auf keinen großen öffentlichen Widerstand.
Zaprvé se musíme ujistit, že daná legislativa, která se vypořádává s výzvou terorismu, je striktně přechodná.
Erstens müssen wir sicherstellen, dass die einschlägigen Gesetze, die die Herausforderung des Terrorismus betreffen, ausschließlich vorübergehend sind.
Tím spíš je třeba, aby se demokraté při obhajobě svých hodnot chovali důstojně - v prvé řadě tím, je budou jednat v souladu s nimi.
Die Demokraten haben somit umso mehr Grund, bei der Verteidigung ihrer Werte standhaft zu bleiben - vor allem, indem sie in Einklang mit ihnen handeln.
Pokud však jde o standardy - jako jsou normy upravující bezpečnost, zdraví a životní prostředí -, jsou požadavky spojené s přístupem na trhy brutální a černobílé: buďto zavedený standard splníte, nebo nebudete prodávat.
Doch wenn es um Standards geht - wie etwa jene für Sicherheit, Gesundheit und Umwelt - sind die Anforderungen hinsichtlich des Marktzugangs brutal und bieten wenig Wahlmöglichkeiten: entweder man entspricht dem geltenden Standard oder man verkauft nicht.
Kdyby EU a USA učinily tyto dva závazky, zbytek světa by mohl sledovat jednání o TTIP nikoliv s obavami, nýbrž s nadějí.
Würden sich die EU und die USA zu den erwähnten zwei Punkten bekennen, könnte der Rest der Welt die THIP-Verhandlungen mit Hoffnung statt mit Bangen verfolgen.
Kdyby EU a USA učinily tyto dva závazky, zbytek světa by mohl sledovat jednání o TTIP nikoliv s obavami, nýbrž s nadějí.
Würden sich die EU und die USA zu den erwähnten zwei Punkten bekennen, könnte der Rest der Welt die THIP-Verhandlungen mit Hoffnung statt mit Bangen verfolgen.
Krátkodobě deficit běžného účtu USA přetrvá, s bilaterálními přebytky hospodaří kterákoli země.
Kurzfristig wird das US-Leistungsbilanzdefizit bleiben, unabhängig davon, welches Land bilaterale Überschüsse erwirtschaftet.
Jako velvyslanec ve Spojených státech a v OSN a později ministr zahraničí zastupoval Izrael, s nímž se mohla ztotožnit světová liberální představivost.
Als Botschafter in den Vereinigten Staaten und bei den Vereinten Nationen und später als Außenminister stellte er ein Israel vor, mit dem sich die liberalen Ansichten der Welt vertragen konnte.
Jen vzácně malou zemi zastupoval státník takového světového formátu: srovnávat lze snad jen s Tomášem Masarykem a Janem Smutsem.
Selten ist ein kleines Land von einem solchen Staatsmann von Weltformat vertreten worden. Nur Thomas Masaryk und Jan Smuts kommen einem im Vergleich zu ihm in den Sinn.
Společně s Goldou Meirovou a Moše Dajanem musel opustit vládu roku 1974 v důsledku jomkipurské války.
Zusammen mit Golda Meir und Moshe Dayan musste er die Regierung 1974 im Gefolge des Yom Kippur Kriegs verlassen.
Nikdy nenašel cestu zpátky a tváří v tvář Nové politice primárek a populismu byl sklíčený, když se s novým stylem nedokázal vypořádat.
Den Weg zurück hat er nicht mehr gefunden. Die neue Politik mit Vorwahlen und all dem Populismus entmutigte ihn, und so konnte er mit dem neuen, politischen Stil nicht Stand halten.
A přesto by s největší pravděpodobností byl ještě hlouběji zklamán neschopností Palestinců vyrovnat se s existencí židovského státu.
Und doch dürfte er wahrscheinlich noch ungehaltener über die Unfähigkeit der Palästinenser gewesen sein, sich mit der Existenz des jüdischen Staates abzufinden.
A přesto by s největší pravděpodobností byl ještě hlouběji zklamán neschopností Palestinců vyrovnat se s existencí židovského státu.
Und doch dürfte er wahrscheinlich noch ungehaltener über die Unfähigkeit der Palästinenser gewesen sein, sich mit der Existenz des jüdischen Staates abzufinden.

Sätze Dekor -s ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Dekor -s nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich hätte ihnen das Dekor des weißen Federbettes zeigen sollen. Das Meer an weißen Federn um Ihren Körper herum.
Měl jsem vám ukázat dekor z bílého peří kolem vás. moře z bílého peří kolem vás.
Ich weiß nicht, warum, aber mir gefällt das Dekor.
Nevím proč, ale líbí se mi dekorace.
Salvador Dali fürs Dekor.
Salvador Dali dělá jeviště.
Das Dekor, die Musik, die Speisekarte, alles authentisch enaranisch.
Výzdoba, hudba, jídlo-- vše je autenticky Enaranské.
Schönes Dekor, nette Leute.
Pěknou výzdobu, milé lidi.
Mir gefällt Ihr Dekor sehr, Mr. Gogolak.
Líbí se mi ta dekorace, pane Gogolaku.
Mr. Merkle auch nicht, nach dem Dekor zu schließen.
A pan Merkle mu je podle vybavení bytu nevzal.
Das Dekor war gut.
Ta výbava byla dobrá.
Das Dekor war extrem gut.
Výbava byla výborná.
Das neue Dekor gefällt mir sehr.
Líbí se mi nová úprava jeskyně.
Widerliches Dekor.
Odporná výzdoba.
Charmantes Dekor.
Okouzlující dekorace. Nechybí vám obraz pane Gray?
Dann lege ich selbst Hand an im Dekor-Badezimmer.
V tom případě se sám udělám v koupelně z Elle Decoration.
Passt nicht zu meinem Dekor.
A opravdu se nehodí k výzdobě.