Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Ausloten Deutsch

Übersetzungen Ausloten ins Tschechische

Wie sagt man Ausloten auf Tschechisch?

Ausloten Deutsch » Tschechisch

klempířství instalatérství

Sätze Ausloten ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Ausloten nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Hier zeichnet sich an der Inselseite deutlich eine Tiefwasserzone ab. Während das Ausloten der Tiefe zum Festland hin.
Uvidíte mělčinu směrem k ostrovu, zatímco větší hloubka směřuje k pevnině.
Es ging mir nur ums Ausloten politischer Optionen für den Verwaltungsbedarf an Frachttransporten.
Chtěl jsem prozkoumat několik řešení, jak uspokojit potřeby nákladní dopravy.
Ich wollte etwas riskieren, meine Grenzen ausloten!
Dala jsem se do kupy. Probádala jsem své vnitřní hlubiny.
Es wäre inoffiziell, aber wir könnten Möglichkeiten ausloten, ohne eine Konfrontation zu riskieren. Gute Idee.
Nikdo by o tom nesměl vědět, jen bychom zjistili jaké jsou možnosti, abychom zbytečně neriskovali konfrontaci.
Mathematiker müssen die Grenzen ausloten!
Matematik musí jít do krajností. -Život nejsou jen počty.
Ich will in seine Zukunft sehen, seine Aura ausloten.
Obvykle to zbožňuju. Oni zazpívaj, čtu jejich budoucnost, jejich auru.
Du musst die Umgebung ausloten, bis sie verrückt wird und dich anfleht.
Jen ji šimrej bimbasem, začne šílet a škemrat.
Ich will nur meine Möglichkeiten ausloten, etwas riskieren.
Chtěla jsem prozkoumat možnosti, risknout to.
Wir wollten nur alle Möglichkeiten ausloten.
Chtěli jsme prozkoumat všechny možnosti.
Wir benötigen Schlachtpläne, während wir diplomatische Lösungen ausloten.
Potřebujeme upustit od vojenských plánů a zvážit všechny dostupné diplomatické řešení.
Ich bin sicher, es gibt eine ganze Menge Reserven, an Langweiligkeiten, die du noch ausloten musst.
Jsem si jistý, že je tu celá studnice nudnosti. Musíš se jen ponořit.
Ich will nur sagen, dass wir, bevor wir in den Dschungel gehen, alle unsere Optionen ausloten sollten.
právě říkám předtím, než my jdeme utéct v nějaké džungli Myslím si, že bych měl bychom prozkoumat všechno našich voleb.
Sie meidet dich, muss ihre Grenzen neu ausloten.
Jen se ti bude vyhýbat. Zřejmě potřebuje resetovat všechna spojení.
Rauschen. Der Punkt ist: Bobby will nur ausloten, ob er noch eine Chance hat.
Šum. pointou je, že to Bobby jen tak zkouší, aby zjistil jestli existuje reálná šance.

Nachrichten und Publizistik

Aber anstatt in moralistische Empörung über die russischen Aktionen zu verfallen, sollte der Westen sie umgehend prüfen, ausloten und verfeinern.
Západ by je však měl naléhavě testovat, zkoumat a snažit se je vybrousit, místo aby se v moralistické hrůze pohoršoval nad ruským počínáním.

Suchen Sie vielleicht...?