Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Abstellgleis Deutsch

Übersetzungen Abstellgleis ins Tschechische

Wie sagt man Abstellgleis auf Tschechisch?

Abstellgleis Deutsch » Tschechisch

stranění odstavná kolej

Sätze Abstellgleis ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Abstellgleis nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ed, Cotton, sobald der Zug auf dem Abstellgleis ist, seid ihr dran.
Ede, Cottone, vlak odstavíme, dejte se do toho.
Sie loben Eddie in den Himmel, und stehen selbst auf dem Abstellgleis, eine Verliererin.
Když Eddie uslyší zaznít slávu, ty. ty skončíš jak vrak v poli, jak poslední kůň na trati.
Wir sind wohl jetzt beide auf dem Abstellgleis.
Ještě, že mám, Clyde.
Sie wird im Fernsehen hochgespielt, nachdem sie schon zwei Jahre aufs Abstellgleis geschoben worden war.
Jak to, že se vynořilo poté, co bylo 40 let pohrbené?
Ich will nicht aufs Abstellgleis fahren.
Nechci dojet na ňáký odstaviště.
Wann kommt die Abwarterei auf das Eine endlich aufs Abstellgleis?
Stále přemýšlím nad tím, kdy to věčné čekání na toho pravého skončí?
Wie Sie schon sagten, würden sie Buddy nicht aufs Abstellgleis geben, wenn es das nicht wäre.
No, jak říkáte, nepřerušovala bych Buddyho něčím, co nebylo.
Bist du bereit, deine eigenen Träume aufs Abstellgleis stellst?
Jsi připravena odstavit své sny na druhou kolej?
Kommen die anderen aufs Abstellgleis?
A co náš život? Nemůžeš ho na pár měsíců prostě odložit.
Ich liege hier wie auf dem Abstellgleis,. lebe von Stuhlgang zu Stuhlgang.
Ležím tu jako třetí meta, žiji od vyprázdnění k vyprázdnění.
Er glaubt auch, die Langarans würde es vorziehen, Abstellgleis mit uns wenn sie die Wahl.
Také za to, že by se Langarané raději připojili k nám, kdyby měli na výběr. - S tím úplně souhlasím.
Haben Sie Ihr Hobby zum Beruf gemacht oder brachte ein Berufsberater Sie auf dieses Abstellgleis?
Byla to u vás vášeň a pak se z toho stalo povolání? Nebo naopak: Nasměřoval vás na tuhle kolej poradce pro volbu povolání?
Ich bin sicher, anderer Tratsch wird das bald aufs Abstellgleis schieben.
Jsem si jistá, že nějaký nový drb tohle brzy zamete pod koberec.
Ich denke, sobald die Kohle endlich da ist wird Baroncino von uns aufs Abstellgleis geschickt.
přijdou naše peníze, musíme Baronka vyšachovat.

Suchen Sie vielleicht...?