šikmá čára Tschechisch
Übersetzungen šikmá čára Übersetzung
Wie übersetze ich šikmá čára aus Tschechisch?
šikmá čára Tschechisch » Deutsch
Grammatik šikmá čára Grammatik
Welche grammatische Eigenschaften hat šikmá čára in Tschechisch?
šikmý + čára · Adjektiv + Substantiv
Singular šikmá čára Femininum
Nominativ kdo? co? šikmá čára Femininum
Genitiv koho? čeho? bez šikmé čáry
Dativ komu? čemu? k šikmé čáře
Akkusativ koho? co? pro šikmou čáru
Vokativ šikmá čáro!
Lokativ o kom? o čem? o šikmé čáře
Instrumental kým? čím? s šikmou čárou s šikmou čarou
Plural šikmé čáry Femininum
Nominativ kdo? co? šikmé čáry Femininum
Genitiv koho? čeho? bez šikmých čar
Dativ komu? čemu? k šikmým čárám k šikmým čarám
Akkusativ koho? co? pro šikmé čáry
Vokativ šikmé čáry!
Lokativ o kom? o čem? o šikmých čarách o šikmých čárách
Instrumental kým? čím? s šikmými čárami s šikmými čarami
Sätze šikmá čára Beispielsätze
Wie benutze ich šikmá čára in einem tschechischen Satz?
Nachrichten und Publizistik
Vypadá to spíše na překvapení, poněvadž prezidentova politická strategie nezaregistrovala fakt, že dělicí čára ruské politiky se posunula.
Überraschungen scheinen nicht unwahrscheinlich, denn Russlands politische Trennungslinie hat sich verlagert, die politische Strategie des Präsidenten lässt diese Tatsache jedoch unberücksichtigt.
Skutečná dělicí čára však nevede mezi lidmi se vzděláním a bez něj; vede mezi těmi, kdo přístup ke vzdělání mají, a těmi, kdo ho chtějí mít.
Aber die tatsächliche Kluft besteht nicht zwischen ausgebildeten und nicht ausgebildeten Menschen, sondern zwischen denjenigen, die Zugang zu Ausbildung haben, und denen, die dies gern hätten.
Ještě zásadnější otázka zní, kde přesně by se měla zakreslit čára mezi rozvinutými a rozvíjejícími se ekonomikami.
Eine grundlegendere Frage ist, wo genau man die Grenze zwischen Industriestaaten und Schwellenländern ziehen soll.
Proč má vést červená čára právě tudy?
Warum gerade diese rote Linie?
Jedna dělicí čára vede mezi společnostmi tolerujícími sebeobohacení prostřednictvím politiky a společnostmi, které vyžadují, aby obě sféry zůstaly oddělené.
Eine Trennlinie verläuft zwischen Gesellschaften, die die Selbstbereicherung durch Politik dulden, und jenen, die verlangen, dass die beiden Sphären voneinander getrennt bleiben.
Až do roku 1981 vedla ve Francii zřetelná dělicí čára mezi pravicí a levicí.
Bis 1981 gab es in Frankreich eine klare Trennung zwischen rechts und links.
Taková dělicí čára však ve skutečných demokraciích neexistuje.
Aber in echten Demokratien gibt es keine derartige Trennlinie.
Dělicí čára ale není tak ostrá.
Die Trennung ist jedoch nicht so eindeutig. In beiden Lagern wurden viele Staaten nur mit knapper Mehrheit gewonnen.
Suchen Sie vielleicht...?
šikmá plocha |
Šikmá věž v Pise |
šikmá zlomková čára |
šikmé oko |
šikmý výtah |
šikmooký |
šikmější |
šikmost |
šikmo |
šikmý |
šikmě |
šikovný řečník