Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

úvazek Tschechisch

Übersetzungen úvazek Übersetzung

Wie übersetze ich úvazek aus Tschechisch?

úvazek Tschechisch » Deutsch

Verpflichtung

Synonyme úvazek Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu úvazek?

úvazek Tschechisch » Tschechisch

pracovní povinnost

Deklination úvazek Deklination

Wie dekliniert man úvazek in Tschechisch?

úvazek · Substantiv

+
++

Sätze úvazek Beispielsätze

Wie benutze ich úvazek in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Udržuji své tělo i duši v kondici. a bytného udržuji v klidu, to vystačí na plný úvazek.
Meinen Körper fit zu halten, meinen Verstand wach und den Vermieter zu besänftigen, ist eine Vollzeitarbeit.
Ach tak, na částečný úvazek?
Ah, ein Zeitarbeiter?
Krom toho,že pracuje na plný úvazek jako kartonážní šička, dokáže přenést na kocoura chřipku.
Neben seiner Vollzeittätigkeit als Heftmaschine. kann er auch Katzen mit Grippe anstecken.
Myslíš si, že bych žila v týhle díře, kdybych dělala po telefonu na plnej úvazek?
Als Callgirl wäre ich nicht hier.
Na kratší, nebo na delší úvazek, pane?
Kurze oder lange Dienstzeit, Sir?
Ano, zajímalo by jestli nemáte něco volného na částečný úvazek.
Haben Sie im Moment irgendwelche Teilzeitstellen?
Částečný úvazek, musím se podívat, pane.
Teilzeit, ich sehe mal nach, Sir.
Shakespeare začínal u nás na částečný úvazek.
Shakespeare startete hier als Aushilfskraft.
Je to nóbl označení pro částečný úvazek.
Ein pompöser Titel für einen Halbtagsjob.
Rex Kramer, mechanik na půl úvazku, na plný úvazek - dobrodruh.
Rex Kramer nebenberuflich Flugzeugmechaniker, hauptberuflich Teufelskerl.
Kimberly dělá na plný úvazek, Hektor a jsme nezávislí.
Kimberly ist fest angestellt, aber wir sind nur freie Mitarbeiter.
Na částečný úvazek.
Halbtags.
Na částečný úvazek.
Halbtags.
Zkusím tam sehnat práci na částečný úvazek.
Ich versuche, dort einen Halbtagsjob zu kriegen.

Nachrichten und Publizistik

Starší zdravý člověk si může klidně vážit práce na částečný úvazek, pokud tato práce pružný charakter.
Eine gesunde ältere Person könnte sich durchaus über Teilzeitarbeit freuen, wenn sie flexibel genug gestaltet ist.
Základní příjem nenavázaný na jakékoliv podmínky by učinil z práce na částečný úvazek přijatelnou možnost pro mnohé z těch, kteří dnes musí pracovat na plný úvazek za mzdu nezajišťující ani životní minimum.
Ein bedingungsloses Grundeinkommen würde vielen, die heute mit ihrer Vollzeitbeschäftigung nicht mal das Existenzminimum verdienen, Teilzeitarbeit ermöglichen.
Základní příjem nenavázaný na jakékoliv podmínky by učinil z práce na částečný úvazek přijatelnou možnost pro mnohé z těch, kteří dnes musí pracovat na plný úvazek za mzdu nezajišťující ani životní minimum.
Ein bedingungsloses Grundeinkommen würde vielen, die heute mit ihrer Vollzeitbeschäftigung nicht mal das Existenzminimum verdienen, Teilzeitarbeit ermöglichen.
Jak poznamenali ekonomové Ronald Schettkat a Richard Freeman, ženy orientované na kariéru nemusí nutně pracovat více hodin týdně než ženy pracující na částečný úvazek nebo v domácnosti.
Die Ökonomen Ronald Schettkat und Richard Freeman haben aufgezeigt, dass Karrierefrauen nicht unbedingt auf mehr Arbeitsstunden kommen als teilzeitbeschäftigte Frauen oder Mütter, die zuhause bleiben.
Vysoce vzdělané Evropanky, které mají děti, buď zůstávají doma, nebo pracují na částečný úvazek a uvíznou ve špatně placených zaměstnáních.
Hervorragend ausgebildete europäische Frauen mit Kindern bleiben entweder zu Hause oder arbeiten Teilzeit und bleiben in schlecht bezahlten Jobs hängen, für die sie überqualifiziert sind.
Sociální příspěvky vyplácené nezaměstnaným zvyšují daňové zatížení příjmů z pracovní činnosti, což dále ženy odrazuje od práce na plný úvazek.
Die an die Arbeitslosen ausbezahlten Sozialleistungen erhöhen die steuerliche Belastung der Arbeitseinkommen, was wiederum die Frauen von der Aufnahme einer Vollzeitbeschäftigung abhält.
V dnešních Spojených státech nemůže najít práci na plný úvazek každý šestý člověk, který o ni zájem.
In den Vereinigten Staaten kann derzeit einer von sechs Arbeitssuchenden, die gerne eine Vollzeitstelle hätten, keine finden.
Další opatření například na zkvalitnění učňovského školství nebo na rozšíření práce na částečný úvazek se mohou ukázat jako neocenitelná.
Zusätzliche Maßnahmen zur Verbesserung der Berufsbildung oder die Ausweitung der Teilzeit könnten hier von unschätzbarem Wert sein.
Ženám prospívá zavedení možností pružné pracovní doby a snížení bariér mezi prací na částečný a plný úvazek, jak úspěšně předvedlo Nizozemsko.
Frauen profitieren von der Einführung flexibler Arbeitszeitregelungen und von der Absenkung der Barrieren zwischen Vollzeit- und Teilzeitbeschäftigung wie dies in den Niederlanden erfolgreich durchgeführt wurde.
Na plný úvazek bude třeba věnovat pozornost i rozličným podvýborům a pracovním skupinám Rady (včetně Protiteroristického výboru).
Verschiedene Unterausschüsse und Arbeitsgruppen des Sicherheitsrates (einschließlich des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus) werden ebenfalls volle Aufmerksamkeit erfordern.
Přinejmenším by se měl snížit ohromný počet (zhruba 22 milionů) těch, kdo marně shánějí práci na plný úvazek.
Zumindest die riesige Anzahl jener, die eine Vollzeitbeschäftigung suchen und bisher nicht finden konnten (rund 22 Millionen), dürfte fallen.
Například by mohla rozdělit práce na plný úvazek do několika částečných úvazků a prostřednictvím pobídek zkracovat pracovní dobu zaměstnanců.
Sie könnte beispielsweise Vollzeitjobs in mehrere Teilzeitstellen aufteilen und Anreize dafür bieten, dass Angestellte ihre Arbeitsstunden reduzieren.
Střední příjem zaměstnance mužského pohlaví pracujícího na plný úvazek je nižší než před 40 lety.
Das mittlere Einkommen eines vollbeschäftigten männlichen Arbeitnehmers ist heute niedriger als vor 40 Jahren.
do věku 50-60 let by lidé mohli pracovat 1800-2000 hodin ročně, čerstvým šedesátníkům by se pracovní úvazek snížil na 1300-1500 hodin ročně a s blížící se sedmdesátkou by pracovní zátěž klesala k hranici 500-1000 hodin ročně.
Menschen könnten bis zu ihren 50er-Lebensjahren jährlich 1.800-2.000 Stunden arbeiten, dann in ihren 60ern 1.300-1.500, und dann mit 70 ihre Stundenzahl auf 500-1.000 jährlich reduzieren.

Suchen Sie vielleicht...?