Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wachgerufen Deutsch

Übersetzungen wachgerufen ins Russische

Wie sagt man wachgerufen auf Russisch?

Sätze wachgerufen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich wachgerufen nach Russisch?

Filmuntertitel

Vielleicht ist das eine Erklärung. Manche Dinge im Unterbewusstsein werden durch gewisse Eindrücke wachgerufen.
Порой человеческое сознание странно реагирует на некоторые внушения.
Eudora Fletcher hofft, dass auch Zelig teilnehmen wird und dass bei einem Wiedersehen die Gefühle, der er für sie gehegt hat, wachgerufen werden.
Докладывают, что его видели в Чикаго, в Калифорнии. Еще появляется фотография с человеком, напоминающим его. в составе марьячи-бэнд в Мексике.
Doch ich fürchte, diese Unternehmung hat Kräfte wachgerufen, die wir noch nicht verstehen.
Но я боюсь, что этот поход пробудит неведомые нам силы.
Der Zorn hat dir die Hand geführt und somit den Zorn der Götter wachgerufen.
Гнев приводит ваш жест и ты проснулся гнев богов.
Darum hab ich Hockey-Erinnerungen wachgerufen.
Поэтому я нашёл все воспоминания о хоккее.
So viele Erinnerungen wurden wachgerufen. Gefühle, die ich verdrängt hatte.
Нахлынуло столько воспоминаний, чувств, которые я, не знаю, подавляла.

Nachrichten und Publizistik

LONDON - Die kürzlich erfolgte Unabhängigkeitserklärung des Kosovo hat bei mir Erinnerungen wachgerufen.
ЛОНДОН - Недавнее провозглашение в одностороннем порядке независимости Косово пробудило старые воспоминания.
Sowohl die Anzahl als auch die Herkunft der neuen Einwanderer hat Befürchtungen hinsichtlich der Auswirkungen der Einwanderung auf die amerikanische Kultur wachgerufen.
Как число, так и происхождение новых иммигрантов вызвало озабоченность воздействием иммиграции на американскую культуру.
Wenn viele Jahre später die Erinnerung durch ein Ereignis wieder wachgerufen wurde, erlebten sie intensiven Schmerz, weil sie schließlich ihren Missbrauch aus der Perspektive eines Erwachsenen verstanden.
Когда много лет спустя напоминания вызвали воспоминание, они испытали сильную душевную боль, наконец, осознав с точки зрения взрослого, что они подверглись насилию.

Suchen Sie vielleicht...?