Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unvoreingenommen Deutsch

Übersetzungen unvoreingenommen ins Russische

Wie sagt man unvoreingenommen auf Russisch?

Sätze unvoreingenommen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unvoreingenommen nach Russisch?

Einfache Sätze

Lassen sie uns miteinander unvoreingenommen und verständnisvoll sprechen!
Давайте говорить друг с другом без предубеждений и с пониманием.
Sprechen wir miteinander unvoreingenommen und verständnisvoll!
Давайте говорить друг с другом без предубеждений и с пониманием.

Filmuntertitel

Nein, ich wollte nur völlig unvoreingenommen sein.
Нет, я просто объективно обрисовала ситуацию.
Dann wäre Ihr Bericht unvoreingenommen.
Ваши наблюдения будут объективны.
Ist er etwa nicht unvoreingenommen?
То есть, его отношение предвзято?
Ich überlasse euch die Wahl und werde unvoreingenommen sein.
Я дам вам право выбора. Совершенно объективно.
Lächerlich? Natürlich nicht. Ich bin unvoreingenommen, hoffe ich.
Нет ничего более того, что я могу.
Wenigstens du bist noch unvoreingenommen.
Х оть один нормальный человек.
Wir waren besorgt, dass, würde sie davon wissen. sie nicht so unvoreingenommen wäre. Sie ist Polizistin und sehr jung.
Ну, мы беспокоились, что вы поделитесь с ней и она может не разделить Ваш прагматизм и вы разойдетесь во мнениях.
Nein. Unsere Freunde haben jemand geschickt, der wahrhaft unvoreingenommen ist.
Мы попросили наших друзей прислать кого-нибудь способного быть нейтральным.
Und ich. wir bitten Sie darum, unvoreingenommen zu sein.
И я прошу тебя не замыкаться на своём мнении.
Wir brauchen einen Christen. einen Katholiken. der sich mit dem Scheiß auskennt. der als unvoreingenommen rüberkommt.
Нужен обвинитель христианин. Лучше католик. Кто знает все это дерьмо изнутри и кого публика сочтет объективным.
Komm schon, Adam, sei unvoreingenommen.
Давай, Адам, осмотрись.
Der Verfahren der Nachrichten-Zusammenstellung muss offen, ehrlich und unvoreingenommen sein.
Процесс сбора новостей должен быть открытым, честным и свободным от предвзятости.
Sie müssen unvoreingenommen bleiben.
Вы должны быть беспристрастны.
Tu mir einen Gefallen, okay? Bleib ihr gegenüber ganz unvoreingenommen.
Сделай мне одолжение, попробуй не мыслить стереотипами.

Nachrichten und Publizistik

Anders ausgedrückt könnte man sagen, dass die Weltbank eine Realität erkennt, die für jeden offensichtlich ist, der unvoreingenommen einen Blick auf die empirischen Daten wirft.
Другими словами, Международный банк начинает примиряться с реальностью, которая очевидна каждому, кто посмотрит непредвзято на эмпирические данные.
Dazu war es nötig, moralistische Einwände beiseite zu lassen und ein Land, das in Umständen gefangen war, die den Kontinent sonst nur wieder mit Zwietracht und Spaltung überzogen hätten, unvoreingenommen zu betrachten.
Кто-то должен был отвергнуть возражения морализаторов и беспристрастно посмотреть на страну, скованную обстоятельствами, которые были способны лишь умножать раздоры и раздробленность по всему континенту.

Suchen Sie vielleicht...?