Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

umgebaut Deutsch

Sätze umgebaut ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich umgebaut nach Russisch?

Filmuntertitel

Sie haben die Zeitung heute nacht viermal umgebaut.
Да, тяжелый. Вы переделывали передовицу 4 раза.
Die hab ich für mich umgebaut.
Этот мотоцикл сделан на заказ специально для меня.
Wir haben sie von Kopf bis Fuß umgebaut.
Мы реконструировали её с ног до головы.
Der wird umgebaut.
Здесь ведутся работы.
Es scheint, als habe jemand ein Kurierschiff umgebaut.
Кажется, что раньше это был старый курьерский корабль.
Sie wurde nie benutzt, ist aber seither von der Luftwaffe umgebaut worden um den Transfer von Bomberteams in der Luft sowie andere Eventualitäten zustudieren.
Её модифицировали применительно к ВВС для отработки замены экипажей в воздухе и для других чрезвычайных ситуаций.
Der Laden wird umgebaut, ich zieh ein paar Wände ein.
Я поставлю в комнате двери и шкафы.
Meine Mom hat es in einen Gymnastikraum umgebaut.
Мама сделала из нее спорт-зал.
Es sind Granaten. Ich habe sie umgebaut. Man kann sie fernzünden.
У нас правда есть только гранаты, но я приладил к ним радиоуправляемый взрыватель.
Das ist eine 1920er Indian Scout, die ich etwas umgebaut habe.
А я Фернандо из Эль Сальвадора. Приятно познакомиться, Мистер Монро. - Можешь звать меня Барт.
Haben die sie vielleicht für Patronen umgebaut?
Может, они его переделали под стрельбу пулями?
Früher war es ein Lagerhaus und wurde vor Kurzem in ein Wohnhaus umgebaut.
Певоначально здесь был склад, но несколько месяцев назад его перестроили под квартиры.
Sie haben wochenlang umgebaut.
И деньги. Они собирались в течение многих недель.
Das bedeutet, 400 Millionen Autos sind umgebaut worden, ein feiner Waffenvorrat.
Переделано 400 миллионов машин. Прекрасный арсенал!

Nachrichten und Publizistik

Und die Investmentbanken hatten ihr Geschäft auf eine Weise umgebaut, die ihre Manager und Verwaltungsräte eindeutig nicht mehr durchschauten.
Инвестиционные банки трансформировали свой бизнес таким образом, что его не понимали их менеджеры и руководящий состав.

Suchen Sie vielleicht...?