Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

trudeln Deutsch

Übersetzungen trudeln ins Russische

Wie sagt man trudeln auf Russisch?

trudeln Deutsch » Russisch

катиться

Trudeln Deutsch » Russisch

штопор штопор самолета

Sätze trudeln ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich trudeln nach Russisch?

Filmuntertitel

Jeden Monat trudeln hier hunderte Anträge ein.
Каждый месяц у меня тут сотни страховых исков.
Möglich. Aber Sie kommen dabei zuerst ins Trudeln.Abwarten!
Ты не сможешь заложить более крутой вираж.
Schieße und laß ihn trudeln.
Крутани-ка ее.
Sie trudeln. Behalten Sie das Ende der Rollbahn im Auge.
Следи за конечной точкой посадочного пути!
Bevor der Asteroid den Mond passierte, rotierte er stabil um die X-Achse. Aber jetzt hat der Mond ihn ins Trudeln gebracht.
Перед тем, как астероид подлетел к Луне. её вращение было стабильным - 32 градуса от оси Икс.
Oh, sie trudeln nach und nach ein.
Они задерживаются.
Aber wenn wir innerhalb der nächsten 2 Jahre nichts unternehmen, werden wahrscheinlich die Gyroskope oder die Batterien zerstört und das Teleskop wird unkontrollierbar im Weltraum trudeln.
Если мы ничего не сделаем, то в течение около двух лет или его гироскоп, или батарея выйдут из строя, и он уйдет из-под контроля.
Die Leute trudeln ein.
Люди собираются. Пора выходить.
Und hier beginnen die Physiker zu trudeln.
И здесь-то поезд физики, что называется, сходит с рельс.
Aber die Anfragen trudeln nach wie vor ein.
А предложения продолжают поступать.
Es stieg so eine Weile, dann schleuderte es, kippte nach rechts und geriet ins Trudeln.
Он поднимался так некоторое время, потом затрясся, накренился вправо и потерял управление.
Wir trudeln. Wir stürzen ab.
Мы неуправляемы.
Direkt darüber lasse ich sie abwärts trudeln. Festhalten!
В конце я войду в штопор, держитесь все!
So langsam trudeln hier die Leute ein.
С другой стороны, на кого из нас театр не падал.

Nachrichten und Publizistik

WASHINGTON, D.C.: Auch wenn nach Rettung der Finanzsysteme in den hoch entwickelten Ländern der Engpass bei den Interbankenausleihungen abzuklingen beginnt, haben nachgebende Wirtschaftsindikatoren die Aktienmärkte ins Trudeln gebracht.
ВАШИНГТОН, ДК - Несмотря на то, что ситуация с ограничением межбанковского кредитования стала улучшаться благодаря операции по спасению финансовых систем в развитых странах, резкое снижение экономических показателей опрокинуло рынки ценных бумаг.
Das Ergebnis könnte leider ähnlich sein: dass das gesamte Bankensystem ins Trudeln kommt.
К сожалению, результат мог быть похожим: вся банковская система, охваченная паникой.
Unklar jedoch bleibt, ob sich ein offensichtlich überhitzender Markt abkühlen lässt, ohne dass die USA - und ihre Haupthandelspartner weltweit - wirtschaftlich ins Trudeln geraten.
Однако пока остается неопределенным, можно ли охладить явно перегретый рынок, не отправив при этом Америку и ее основных торговых партнеров по всему миру в экономический штопор.
Niedrigere Nachfrage könnte wiederum den Preisverfall beschleunigen und die Preise gefährlich ins Trudeln bringen.
Снижение спроса может в свою очередь привести к ускорению в падении цен, отправив цены в опасный тупик.
Die Regierung Obama kommt dabei manchmal ins Trudeln, aber abgestürzt ist sie bislang noch nicht.
В этом балансировании администрация Обамы качалась из стороны в сторону, но при этом она не упала вниз.
In unserer heutigen, vernetzten Weltwirtschaft verstärkt sich an einem Tag die Unsicherheit über die wirtschaftlichen Aussichten der USA, und am nächsten gerät beispielsweise das Verbrauchervertrauen in den Niederlanden ins Trudeln.
В сегодняшней взаимосвязанной глобальной экономике в один день возрастает неуверенность по поводу экономических перспектив США, а на следующий день рушится, например, голландское потребительское доверие.
Im Gegenteil: Die Austerität hat die Krise verschärft und droht nun, den Euro zum Absturz und die Weltwirtschaft erneut ins Trudeln zu bringen.
Напротив, подобная строгая экономия обострила кризис и теперь грозит обрушить евро и отправить мировую экономику во второй штопор.
Als die Wirtschaft 1997 ins Trudeln geriet, hinderte der Mangel an staatlichen Reserven den Staat daran, die bankrotten Banken zu retten, sodass sie gezwungen waren, internationale Institutionen um Hilfe zu bitten.
Как только в 1997 году началось резкое падение, нехватка правительственных запасов стала препятствовать их способности спасти разоряющиеся банки, вынуждая те обратиться за помощью к международным учреждениям.

Suchen Sie vielleicht...?