Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

studiert Deutsch

Übersetzungen studiert ins Russische

Wie sagt man studiert auf Russisch?

Sätze studiert ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich studiert nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich habe von 2003 bis 2007 in Boston studiert.
Я учился в Бостоне с 2003 по 2007 год.
Was studiert ihr?
Что вы изучаете?
Er studiert Chinesisch.
Он учит китайский.
Er studiert Chinesisch.
Он изучает китайский.
Ein voller Bauch studiert nicht gern.
Полное брюхо к учению глухо.
Er studiert Amerikanische Geschichte.
Он изучает историю Америки.
Er studiert die ganze Zeit.
Он всегда учится.
Er studiert die ganze Zeit.
Он всё время учится.
Ein Freund von mir studiert im Ausland.
Один мой друг учится за границей.
Ich habe mal in Italien studiert.
Я когда-то учился в Италии.
Er studiert moderne Literatur.
Он изучает современную литературу.
Studiert!
Учитесь!
Studiert ihr Chemie?
Вы изучаете химию?
Sie studiert Mathematik.
Она изучает математику.

Filmuntertitel

Ich habe Mendels Vererbungslehre studiert und die Experimente mit Wicken.
Я изучал менделистские законы наследственности и эксперименты, проводимые с горохом.
Er hat die Lage sorgfältig studiert.
Он всё очень тщательно рассчитал.
Vor seiner Abfahrt hat er auch die Karten studiert.
Думаешь, он поехал прямо так, без подготовки?
Karten studiert?
Какая подготовка?
Wenn Wheaton seine Geschichte erzählt und man deine Akten studiert, stehen hier 47 Marschalls, und du wanderst ins Gefängnis.
Как только Уитон все расскажет, и твою биографию проверят, нас арестовывать прибегут сорок семь приставов, и остаток дней ты проведешь в федеральной тюрьме.
Wir haben zusammen studiert.
Мы учились вместе.
Sie studiert mich wie ein Theaterstück oder ein Manuskript.
Она изучает меня, как если бы я была пьесой или сценарием.
Heikel, es muss studiert sein.
А это щекотливый вопрос. Надо изучить.
Was muss studiert werden?
Что надо изучать?
Studiert Rechtswissenschaft, hat aber keine Ahnung davon.
Настоящий плейбой. Он студент-юрист, но совсем не учится.
Gut. Du hast alles genau studiert, deinen Zeitplan festgelegt, trägst schwarze Kleider, leise Schuhe, ein seil. Dein Gesicht ist schwarz.
Вы изучили план здания, расчитали время, надели черную одежду и бесшумную обувь, взяли веревку, маску.
Ganz gleich, wo und was er studiert, nach dem Studium kommt er zurück und leitet Reata.
Не важно, где он будет учиться, он вернется домой и будет управлять Реатой.
Es fiel mir nicht weiter auf, aber ich hab ihr Gesicht innerlich studiert.
Я не думал об этом, но представил ее лицо. Мысленно.
Sie studiert Musik am Konservatorium.
Она студентка консерватории.

Nachrichten und Publizistik

Diese vom hochgradig politisierten EZB-Direktorium erzwungene Entscheidung wird von Historikern noch auf Jahre mit bitterem Spott studiert werden.
Это решение, навязанное крайне политизированным правлением ЕЦБ, станет объектом изучения - и осуждения - историков еще долгие годы.
Aber als jemand, der amerikanisches Recht studiert und an einer amerikanischen juristischen Fakultät unterrichtet hat, sind mir auch die Fehler bewusst, die bei der Anwendung der Sharia begangen werden, insbesondere im Umgang mit Frauen.
Однако как человек, изучавший американские законы и преподававший на юридическом факультете американского университета, я осознаю те ошибки, которые допускаются при практическом применении шариата, особенно там, где дело касается женщин.
Ein größerer Teil von ihnen hat studiert; die Mehrheit der Studenten sind weiblichen Geschlechts.
Многие из них имеют университетское образование. Большинство в этой группе составляют женщины.
Wer wie ich die Taktik arabischer Diktaturen und die Gründe ihres Beharrungsvermögens studiert, wird von dieser Entwicklung wenig überrascht sein, wenn überhaupt.
Люди вроде меня, которые изучают тактику арабских диктатур и причины их сохранения, удивлены меньше, если вообще удивлены, таким поворотом событий.
Cicero machte sich im Senat einen Namen, nachdem er die Kunst der Rede studiert hatte.
Цицерон производил большое впечатление в Римском Сенате после изучения искусства красноречия.
Durch den unverständlichen Kauderwelsch hätten die einzigen Außenseiter - Journalisten, Politiker und Akademiker - die in der Lage sind, zu verstehen, was die Zentralbank meint, deren Themen und Sprache eingehend studiert.
При использовании непонятного и замысловатого диалекта, единственными посторонними - репортеры, политики и ученые - которые будут в состоянии понять то, что говорит центральный банк, будут те, кто тщательно изучил проблемы и язык.
Ende der 1980er Jahre absolvierte ich einen dreimonatigen Verhörkurs der US-Armee, nachdem ich am Defense Language Institute im kalifornischen Monterey Russisch studiert hatte.
Я закончил в армии США трёхмесячный курс по основам ведения допросов в конце 80-х годов, после изучения русского языка в Институте оборонной лингвистики в Монтерее (Калифорния).
Wir haben die Genfer Konvention nie studiert, wir haben nie eine Ausgabe zur Lektüre bekommen und noch weniger wurden wir über ihren Inhalt geprüft.
Мы никогда её не изучали, не давали нам и прочитать её, и уж тем более нас не экзаменовали по её содержанию.
Auch Kräfte, die für die Bewegung von Atomen und Planeten verantwortlich sind, können bequem im Klassenzimmer studiert werden.
В обычных условиях школьного класса можно изучать те же силы, которые движут атомами и планетами.

Suchen Sie vielleicht...?