Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

rekrutiert Deutsch

Sätze rekrutiert ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich rekrutiert nach Russisch?

Filmuntertitel

Als Keller mir sagte, Ruth hätte dich rekrutiert und als Amateurspion ausgesandt, habe ich versucht, auf dich aufzupassen, dich zu beobachten, dich zu mir zu führen.
Когда Келлер сказал мне, что доктор Рут облачил тебя в дурацкую роль шпиона, я старался заботиться о тебе, присматривать за тобой, направлять ко мне.
Einige von ihnen wurden rekrutiert.
Некоторые из людей завербованы.
Hallo Jungs, Ich wusste nicht, dass Sie rekrutiert worden sind.
Привет ребята, не знал что Вас завербовали.
Überall im Norden werden Arbeitskräfte rekrutiert.
Рынок рабов. На севере стран набирают рабочую силу.
Er rekrutiert.
Его перевербовали?
Ihr Vater und ich wurden für ein Projekt rekrutiert angeblich für biologische Kriegsführung.
В армии мы с вашим отцом участвовали в одном проекте, связанном с биологическим оружием.
Dann wurde ich von Laszlo Gogolak rekrutiert, um seinen Cousin zu erledigen.
Мне нравилась моя работа. Потом меня нанял Ласло Гоголак. - Он поручил мне убрать его младшего кузена.
Ich sage, Lilah Morgan hat sie rekrutiert. Lilah Morgan hat ihre guten Gründe dafür. Und Lilah Morgan wird sie mit Sicherheit auch. in die liebenden Arme von Wolfram Hart zurückführen.
Я говорю, Лайла Морган нашла эту девушку Лайла Морган завербовала эту девушку по какой-то определенной причине и Лайла Морган должна привести эту девушку...в гостеприимные объятия Вольфрам и Харт.
Du bist gut, nicht wie die anderen Männer die Kleinkriminellen, die bisher rekrutiert wurden.
Ты хороший, не то что все эти люди, которых набрали из уголовников.
Ich habe ihn rekrutiert.
Я был тем, кто завербовал его.
Wer rekrutiert?
Кто набирает работников?
Ich dachte, ihr rekrutiert nur Jungs von reichen Vätern?
Я думал, ты нанимаешь сынков богатых родителей.
Er war Dozent an meiner Universität. Er hat mich für das Naquadria-Projekt rekrutiert.
Он был одним из моих преподавателей в университете и затем он привлёк меня в проект по Наквадрии.
Wir glauben, er rekrutiert sie für eine gross angelegte kriminelle Verschwörung.
Мы полагаем, что он нанимает их для крупного преступного заговора.

Nachrichten und Publizistik

Die nahe liegende Folgerung - vom Regime gefördert - war, dass Kaltho von mir für eine Terrorkampagne, deren Ziel die Diktatur Sanni Abachas war, rekrutiert worden war und sich bei der Anfertigung seiner nächsten Bombe selbst in die Luft gesprengt hatte.
Следствие пришло к поощряемому режимом заключению, что Калтхо был моим рекрутом, подорвавшим себя в процессе подготовки новой бомбы для кампании террора, направленного против диктатуры Сани Абача.
Diese Janitscharen (christliche Knaben, die zum Dienst in osmanischen Infanterieeinheiten zwangsverpflichtet wurden), wurden entweder in Europa rekrutiert oder aus Ländern unter osmanischer Herrschaft verschleppt.
Эти янычары (христианские мальчики, призванные на службу в османские пехотные подразделения) либо набирались в Европе, либо насильно увозились из стран под османским контролем.
Im Rahmen seines Civilian Conservation Corps wurden beispielsweise junge Männer rekrutiert, um die Wildnis zu säubern und Bäume zu pflanzen.
Например, с помощью Гражданского корпуса охраны окружающей среды он привлекал молодых людей к очистке заброшенных территорий и посадке деревьев.
Niemand wird von den Auswirkungen der Ereignisse verschont bleiben, denn derartige Entwicklungen kennen keine Grenzen; tatsächlich hat ISIS bereits Mitglieder mindestens 80 verschiedener Nationalitäten rekrutiert.
Все человечество почувствует жар, потому что такое пламя не знает границ; действительно, ИГИЛ наняло членов не менее 80 национальностей.
Die Armee, die einen Großteil ihrer Soldaten im Punjab rekrutiert, wird dort nicht mit Gewalt vorgehen, so wie sie es in den Stammesgebieten tut.
Армия, которую набирают в основном в Пенджабе, не будет использовать силу там так, как она использовала ее на территориях племен.
Die Bevölkerung von Asir, dem Stammesgebiet an der Grenze zum Jemen, aus dem die meisten Al-Qaida-Anhänger rekrutiert werden, fühlt sich dem Land auch nicht voll zugehörig.
Население Асир, племенной территории, граничащей с Йеменом, родом из которого большинство новобранцев аль-Каиды, также является недовольным.
Andere wiederum sind Männer und Jungen, die rekrutiert und in Milizeneinheiten gezwungen wurden.
И все же помимо них - это мужчины и мальчики, нанятые и насильно завербованные в отряды милиции.
Doch lag dies nicht an einer Wiederbelebung des Vertrauens der Unternehmen, sondern schlicht und einfach an einem gemeinen Krieg, bei dem Menschen als Soldaten eingezogen oder für die die Kriegsanstrengungen unterstützenden Industrien rekrutiert wurden.
Но произошло это не по причине возрождения деловой уверенности. Это объясняется только войной: люди шли воевать или работать в отрасли, поддерживающие войну.

Suchen Sie vielleicht...?