Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ratsam Deutsch

Übersetzungen ratsam ins Russische

Wie sagt man ratsam auf Russisch?

Sätze ratsam ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ratsam nach Russisch?

Filmuntertitel

Frau Anton, das ist nicht ratsam.
Миссис Антон, это неразумно.
In seiner Lage ist das nicht ratsam.
Понимаете, о чем я?
Und Sie wollen die neue Bibliothek erst nächstes Frühjahr machen lassen. Und deshalb wäre es ratsam, wenn.
Вы говорили мне, что не собираетесь оборудовать библиотеку раньше весны, так что я взял на себя смелость.
Wäre es nicht ratsam, sich das nochmal zu überlegen.
Возможно, вы измените своё решение?
In seiner Anwesenheit ist es ratsam, mehr Respekt zu zeigen.
Не сквернословьте перед моим псом.
Das wäre nicht ratsam.
Я бы не рекомендовал этого делать, сэр.
Das mag ratsam sein, aber ich werde trotz dieses Vorfalls in Antwerpen nicht das Leben der Bevölkerung stören.
Голокомнаты не могут этого сделать. Так, если их физические тела здесь, где структуры их мозга?
Eine höhere Geschwindigkeit wäre ratsam.
Желательно было бы увеличить скорость.
Das ist natürlich nicht ratsam. - Ich verstehe. Miles erlebte in seinem Leben furchtbare Dinge.
Скажите, коммандер, когда мистер Ворф использует эту программу, он отдает приказ уничтожить город и его обитателей?
Es wäre ratsam, die Kühlereinheit neu zu konfigurieren.
Лейтенант, у меня есть идея. Возможно, было бы желательно пересобрать установку хладагента.
Ein Konflikt wäre nicht ratsam.
Прямой конфликт было бы нецелесообразен.
Ein Vergleich ist nur ratsam, wenn du seine Schuld beweist.
Послушай, любой совет, который я даю своему клиенту, предполагает то, что вы можете призвать к ответственности.
Können wir Phaser einsetzen? Das wäre nicht ratsam.
Мы можем их достать фазерами?
Wir sind uns einig, dass die Gräber allein keinen. keinen Beweis darstellen, dass eine Überprüfung vor Ort ratsam ist.
Мы согласны, наличие могил ничего не доказывает. Рекомендую произвести разведку.

Nachrichten und Publizistik

Höhere Zinsen zur Beschränkung des Booms auf dem Häusermarkt erschienen ihm selbst im Rückblick wenig ratsam, wenn der Preis dafür eine Massenarbeitslosigkeit sei.
Высокие процентные ставки для уменьшения строительного бума даже в ретроспективе выглядят плохим советом, если ценой этого будет массовая безработица.
Es wäre auch nicht ratsam, die Eurozonenländer von dem Rest der EU abzusetzen.
В то же время, каким-либо образом отделять членов еврозоны от остального ЕС было бы неразумно.
Einzelne Patientinnen sollten nicht zu Brustamputationen ermutigt werden, nur weil die Gewebeprobe, die der Chirurg ihnen entnommen hatte, dies indiziert hat - obwohl es bestimmte Umstände gibt, bei denen dies ratsam sein kann.
Не следует убеждать отдельных пациентов в проведении мастектомии из-за их предубеждений в области хирургии, хотя есть специфические обстоятельства, когда это имеет смысл.
Das kann die Anleger dazu bringen, schwerwiegende Fehler zu begehen und mehr für langfristige Anlagen zu bezahlen, als ratsam wäre, selbst wenn man davon ausgeht, dass die Wirtschaft in Zukunft wahnsinnig gute Erträge bringt.
Это может привести к тому, что люди станут делать серьезные ошибки, платя за долгосрочные активы больше, чем следовало, даже если предположить, что экономический рост будет таким же потрясающим и в будущем.
Außerdem sind bilaterale Konfrontationen nicht ratsam.
К тому же, начинать двустороннюю конфронтацию было бы неразумно.
Diese Leistung, zusammen mit Zweifeln darüber, ob ein anderer es besser gemacht hätte, macht es nicht ratsam, ihn durch einen anderen Kandidaten aus dem Establishment zu ersetzen.
Эти факты вместе с сомнениями по поводу того, что любой из его коллег добился бы большего успеха, означает, что замещение его другим кандидатом основного направления не имеет смысла.
Tatsächlich sollte eine Entpolitisierung als ratsam angesehen werden, da so einfacher ein Gleichgewicht hergestellt werden kann.
Фактически, деполитизация считается желательной, потому что она предусматривает легкое достижение равновесия.

Suchen Sie vielleicht...?