Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kontinuierliche Deutsch

Sätze kontinuierliche ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kontinuierliche nach Russisch?

Filmuntertitel

Kontinuierliche Bestrafungen.
Наказания были без конца.
Kontinuierliche Sensorensuche.
Мистер Ворф, продолжайте непрерывное сканирование.
Anstatt die Wissenschaftler zum Schlüsselmoment zurückzuschicken,...verursachte das Gerät eine kontinuierliche Schleife.
Вместо того, чтобы послать команду ученых в нужное время, устройство вызвало непрерывную временную петлю, вроде той, что мы испытываем.
Wir müssen kontinuierliche Tests durchführen um es zu finden.
Нужен анализ с более высокой чувствительностью.
Ich möchte kontinuierliche ISR über diese Situation.
Я хочу непрерывный отчёт по ситуации.
Man heuert keinen persönlichen Trainer an, wenn man kontinuierliche Aktivitäten mag.
Никто не нанимает тренера, чтобы заняться активным отдыхом.
Das ist die kontinuierliche Sehnsucht und das Streben nach romantischer Liebe, meistens, um eine Lücke aus der Kindheit zu füllen, wie nach dem Weggang der Eltern.
Оно проявляется в виде страстного желания романтической привязанности, которая обычно заполняет пустоту, полученную в детстве, как после потери родителей.
Aber es wird hier eine Menge Veränderungen geben, beginnend mit der inneren Sicherheit. kontinuierliche Hintergrundkontrollen, zufällige Lügendetektoreinsätze, verbesserte Cyberschutz-Maßnahmen.
Однако и тут произошло немало перемен, от внутренней безопасности до проверки личных данных, выборочных полиграфов, усиленной интернет-защиты.

Nachrichten und Publizistik

Meinem Verständnis nach ist die Europäische Union primär ein auf Verbesserungen ausgerichteter Prozess. Ein Prozess, der nur ein Ziel hat - die kontinuierliche Entwicklung des Wohlstandes und des Friedens in Europa.
Европейский Союз, насколько я его понимаю, прежде всего, является процессом, ведущим от худшего к лучшему, процессом имеющим лишь один конец - непрерывное развитие мира и процветания в Европе.
Alle Gebiete werden aus der Luft und durch Rundgänge entlang der Einzäunung kontrolliert - eine kontinuierliche Überwachung, die mit erheblichen Kosten verbunden ist.
Обеспечивается наблюдение над всеми зонами с воздуха и пешими патрулями вдоль линии ограждений - и такой процесс постоянного контроля требует значительных затрат.
Als chinesischer Ministerpräsident betrieb Zhao zehn Jahre lang die Umsetzung von Wirtschaftsreformen, die kontinuierliche Erfolge mit sich brachten und dank derer das Volk - insbesondere die Bauern - in den Genuss greifbarer Verbesserungen kam.
Будучи премьер-министром, Чжао на протяжении 10 лет проводил экономические реформы, которые привели к устойчивому прогрессу, благодаря которому люди, особенно крестьяне, почувствовали значительные улучшения.
Die Weiterentwicklung des NVV - die Anpassung an neue Gegebenheiten und Probleme, die zur Zeit seiner Entstehung noch nicht absehbar waren - schien die kontinuierliche und effektive Umsetzung des Vertrages zu garantieren.
Эволюция ДНЯО, - его адаптация к новым ситуациям и проблемам, появление которых не предполагалось на момент его принятия, - казалось бы, гарантировала продолжение эффективной реализации договора.
Und wenn die Staatsverschuldung zu einem bestimmten Zeitpunkt für eine weitere kontinuierliche Neuverschuldung zu groß wird oder wenn die Zinssätze nahe Null liegen, hat das System keine Lösungen mehr.
И в какой-то момент, когда государственный долг станет слишком большим, чтобы позволить дальнейшие дефицитные расходы, или когда процентные ставки приближаются к нулевому низшему уровню, в системе иссякают решения.
In diesen Ländern, die zu den reichsten der Welt zählen, gilt ein vorzügliches System von technologischen Innovationen als Voraussetzung für kontinuierliche Wettbewerbsfähigkeit.
Для этих стран, которые стремятся находиться среди богатейших стран мира, сохранение конкурентоспособности требует наличия превосходной системы создания технических новшеств.

Suchen Sie vielleicht...?