Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

klitzekleine Deutsch

Sätze klitzekleine ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich klitzekleine nach Russisch?

Filmuntertitel

Wie jedermann in New York, so hat auch Mr. Ford eine klitzekleine Baustelle nebenan.
Как и у всякого другого в Нью-Йорке,...у мистера Форда под окном идёт небольшая стройка.
Eine klitzekleine Woche, mein Junge.
Одна ути-пути неделя, мой мальчик.
Klitzekleine, unsichtbare.
Крохотные, невидимые.
Kannst du dir denn gar nicht vorstellen dass die klitzekleine Möglichkeit besteht dass alles ganz anders abgelaufen ist, Ross?
Почему ты так самоуверен? Почему ты не допускаешь даже ничтожной вероятности, что тут вы тоже ошибаетесь.
Wir haben hier klitzekleine Problem.
Тут такое дело.
Ich weiß, dass ich hier vielleicht zu weit gehe, aber gibt es denn noch eine klitzekleine Chance für mich?
Я понимаю, что выхожу за рамки но есть ли хоть малейший шанс, что ты вернешься ко мне?
Nein, das ist eine klitzekleine Ausgabe im Vergleich dazu.
Нет, это маленькая, крохотная версия по сравнению с тем.
Klitzekleine Frage.
Маленький вопрос, Самсон.
Ich habe eine klitzekleine Frage.
Маленький вопрос.
Du hast nur eine klitzekleine Erkältung, Schnullerbacke!
У тебя легкий кашель, а ты корчишь из себя ноющего ребенка.
Eine klitzekleine Explosion. Ist das zuviel verlangt? Verdammt nochmal!
Я от вас только взрыв прошу, один единственный!
Nicht, wenn es eine klitzekleine Chance gäbe, dass ich Unrecht habe.
Нет, если был бы хоть маленький шанс обмана.
Mein Herz wurde in hundert und aberhunderte klitzekleine Stücke zerrissen.
Моё сердце было разбито на сотни и сотни очень маленьких маленьких кусочков.
Und vielleicht doch eine klitzekleine Wette?
Быть может, небольшое пари.

Nachrichten und Publizistik

Dennoch muss ich zugeben, dass ich eine klitzekleine, deutlich spürbare Freude immer noch nicht unterdrücken konnte, als Deutschland gegen Spanien verlor.
И все же я должен признать, что и в этот раз я не смог противостоять совсем маленькому и тонкому чувству удовольствия, когда Германия проиграла Испании.

Suchen Sie vielleicht...?