Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

imaginäre Deutsch

Sätze imaginäre ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich imaginäre nach Russisch?

Einfache Sätze

Drachen sind imaginäre Tiere.
Драконы - это вымышленные животные.
Um seine Einsamkeit ertragen zu können, schuf Tom sich imaginäre Freunde, mit denen er interagierte. Im Laufe der Zeit vergaß er jedoch, dass diese nur in seiner Phantasie existierten.
Чтобы лучше переносить свое одиночество, придумал Том себе воображаемого друга, с которым он общался. По прошествии времени он даже забыл, что тот существует только в его фантазиях.
Die Erde dreht sich um ihre imaginäre Achse.
Земля вращается вокруг воображаемой оси.

Filmuntertitel

Es fällt uns nicht schwer, eine imaginäre Kompanieinfantrie zur Verfügung zu stellen.
Мы можем легко пожертвовать воображаемой пехотной ротой ради такого блестящего плана, Михал Михалыч! Но если уж мы согласны так унизить наших храбрых китайских друзей в глазах мировой прессы, пусть тогда это будет целый батальон.
Wir mussten die ganze imaginäre Kampfhandlung lernen.
Нас заставили выучить во всех подробностях ход воображаемой операции.
Und das Imaginäre?
Но объясните хотя бы существование несуществующих величин.
Aber ich kann mich ihnen nicht völlig hingeben. Es gibt eine imaginäre Möglichkeit, den ersehnten Kontakt mit dem Ozean aufzunehmen. Habe ich Recht, darauf zu verzichten?
Вправе ли я отказываться даже от воображаемой возможности контакта с этим Океаном, которому моя раса пытается протянуть ниточку понимания.
Es handelt von einer einsamen Frau. Sie singt für eine imaginäre Person.
Она об одинокой женщине, она поет тому, кого представила сама.
Dann gründete ich meine eigene, imaginäre Kinderliga in meinem Zimmer.
И я придумал свою собственную детскую Лигу у себя в комнате.
Ich führte imaginäre Gespräche mit ihm.
Мы вели воображаемые разговоры с ним.
Also, womit wäre dieser. imaginäre Ereignishorizont verbunden?
Так, что это был за. вымышленный горизонт событий, к которому вы подключились?
Der Horizont ist eine imaginäre Linie. die bei Annäherung zurückweicht.
Скажите им, что горизонт отдаляется по мере продвижения к нему.
Die imaginäre Infektion hat auf den nächsten Stock übergegriffen.
Эта воображаемая инфекция распространилась на следующий этаж?
Genau wie alle Kinder hatte ich imaginäre Freunde. Aber nicht nur einen.
Конечно, как у всех детей, у меня были воображаемые друзья, и не один, а сотня!
Sagen wir, ich habe sie in eine imaginäre Schachtel gegeben und habe nicht vor, sie hervorzukramen.
Скажем так, я положила их в ящик воспоминаний и не собираюсь заглядывать туда долгое время.
Wissen Sie, einsame Kinder erfinden manchmal gewisse Personen. Imaginäre Freunde, wenn Sie wollen.
Дети, когда им одиноко, часто придумывают людей. воображаемых друзей, как вам будет угодно.
Seine imaginäre Freundin.
Его воображаемая итальянская девушка.

Nachrichten und Publizistik

Die USA sehen eine Öffnung für die Türkei als Möglichkeit an, Armeniens reale und imaginäre Abhängigkeit von Russland zu verringern.
США рассматривает открытость Турции как уменьшение реальной и воображаемой привязанности Армении к России.
Zumal weltweit steigende Staatsschulden der globalen wirtschaftlichen Erholung (reale oder imaginäre) fiskalische Einschränkungen auferlegen, ist eine derartige Zusammenarbeit dringender denn je.
В то время как рост государственных долгов во всем мире накладывает бюджетные ограничения (реальные и воображаемые) на восстановление мировой экономики, такое сотрудничество является более актуальным, чем когда-либо.
Der Fall macht deutlich, wie Derivate und synthetische Wertpapiere eingesetzt wurden, um aus dem Nichts imaginäre Werte zu schaffen.
Это четкая демонстрация того, как вторичные ценные бумаги и синтетические ценные бумаги использовались для создания воображаемого объема из воздуха.
Als ich während einer solchen gespielten Vernehmung eine imaginäre Wache bat, dem Häftling den Stuhl wegzunehmen, täuschte der Ausbilder seine gewaltvolle Entfernung vor.
Когда во время учебного допроса я попросил воображаемого охранника забрать у арестованного стул, инструктор изобразил, что стул отнимают силой.

Suchen Sie vielleicht...?