Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

herabregnen Deutsch

Sätze herabregnen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich herabregnen nach Russisch?

Einfache Sätze

Der Wind ließ Kirschblüten auf Maria herabregnen, als sie auf der Wiese saß und auf das Meer hinausblickte.
Когда Мария сидела на лугу и смотрела на море, ветер осыпал её цветочками вишни.

Filmuntertitel

Dann ließen sie alles mögliche auf uns herabregnen.
Потом они начали валить с неба на нас все подряд.
Sie sollen allein klarkommen, ohne dass Gordy Geld auf sie herabregnen lässt.
Пусть теперь выкручиваются без дорогого Горди, который осыпал их наличными.
Lasst es auf mich herabregnen.
Давайте!
Wird Gottes Zorn auf mich herabregnen?
Или что? Господь меня покарает?
Lassen Thermit auf ihre Köpfe herabregnen.
Обрушим термитную смесь на их головы.
Charles Vane und die Barbaren, die er befehligt, haben bis Sonnenaufgang, um das Fort zu räumen, oder, so wahr mir Gott helfe, lasse ich das Feuer der Hölle auf sie herabregnen.
У Чарльза Вейна и его изуверов есть время до рассвета, чтобы уйти из крепости. Иначе - с Божьей помощью - я устрою ему ад на земле.
Charles Vane und die Barbaren, die er befehligt, haben bis Sonnenaufgang Zeit, das Fort zu verlassen oder so wahr mir Gott helfe. lasse ich das Feuer der Hölle auf sie herabregnen.
Чарльз Вейн и животные, которыми он командует должны покинуть форт до завтрашнего рассвета или да поможет мне Бог. я устрою ему настоящий ад.
Ja, Blut könnte fließen, Feuer könnte herabregnen.
Да, да, все может вырваться из под контроля. Улицы окрасятся в багровый и пойдет огненный дождь.
Nein, ich bin nicht Ihr Arzt, aber ich bin jemand, der Detective Rizzoli anrufen und ihr sagen könnte, dass Sie nicht allzu gut aussehen, wodurch ein Haufen höllisch guter Wille auf Ihren Kopf herabregnen würde.
Нет, я не твой доктор, но я тот, кто мог бы позвонить детективу Риццоли и сказать ей, что выглядишь ты неважно, что, вероятно, вызовет волну праведного гнева с ее стороны.

Suchen Sie vielleicht...?