Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

greise Deutsch

Sätze greise ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich greise nach Russisch?

Filmuntertitel

Das waren keine normalen Kinder, sondern verbitterte Greise.
У нас была проблема. Когда мы пришли сюда, это были не обычные подростки, а озлобившиеся взрослые.
Erotik ist ein Spielzeug für Jünglinge und Greise.
Эротика - это игрушка для юношей и стариков.
Für Greise, wie wir sind, ist Frieden halten, denk ich, nicht so schwer.
А разве трудно было б жить в ладу?
Ich schone Greise und Frauen. Aber ich kann auch meine Prinzipien verletzen.
Я женщин и стариков не бью, но я ведь могу и отстчпить от принципа.
Kinder, Greise und Frauen stürzen, Janek Wisniewski fiel.
Падают дети, старики и женщины, Янек Вишневский пал.
Warum wurden diese Greise verhaftet, erkläre mir das?
Ну за что этих стариков арестовали, объясни?
Ich will zu ihm gehen, soll er die Greise sofort freilassen oder mich zu ihnen setzen!
Я пойду к нему, пусть немедленно освободит стариков или посадит меня вместе с ними!
Nun, obwohl. sie nur eine Sklavin in Gefangenschaft lüsterner Greise ist, könnte das Orakel mit seinen Worten alles in Brand setzen, was ich liebe.
Потому что выходит что хоть она и послушная рабыня распутных стариков прорицательница своими словами может разрушить всё, что мне дорого.
Lauter kleine Greise und Frauen. Siehst du da Gerard Bernadotte?
Ты видишь кого-нибудь похожего на Бернадота?
Als ich die toga virilis anlegte und zum Mann wurde, war das eine steife Zeremonie für Greise und alte Weiber.
Когда я, одев тогу вирилис, вступил во взрослую жизнь, на душной официальной церемонии среди упырей и ведьм.
Alte Greise mit ihrem Todesröcheln und ungeborene Föten im Mutterleib.
Отрицают старики, испускающие последний вздох, отрицают нерожденные младенцы, в чревах матерей.
Eure Väter ergriffen am Silberbart, und das würdige Haupt der Greise geschleudert an die Wand.
Рванув отцов за бороды седые, им головы о стены раздробит.
Was habt ihr Wackelköpfe getan, als der greise Weise mich anging?
А что вы, болванчики, делали, пока меня трахал в ухо Отец-Время?
Wir nehmen Frauen, Greise und Bettler aus, sonst niemanden!
Воруем только у бедняков, женщин и немощных.

Suchen Sie vielleicht...?