Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

giften Deutsch

Übersetzungen giften ins Russische

Wie sagt man giften auf Russisch?

Sätze giften ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich giften nach Russisch?

Filmuntertitel

Wir können nicht Jahrtausende in Furcht vor den Insekten und den Giften leben.
Неизвестно сколько тысяч лет ютиться среди жуков и отравы!
Es ist geruchlos, geschmacklos, löst sich sofort auf und zählt zu den tödlichsten Giften, die bekannt sind.
Он без запаха, без вкуса, в жидкости растворяется мгновенно, один из самых смертельных ядов, известных человеку.
Ich wüsste Dutzende von Giften.
Ерунда. Они наняли новых людей!
Sind Sie auf dem Schiff der Varro mit Giften oder Antimateriestrahlung in Kontakt gekommen?
Серьезно? Вы слишком много времени проводите на корабле поколений. Вы не припоминаете контакт с какими-либо токсинами?
Er füllte die Atmosphäre mit Giften...und sprengte den Kern des Mondes, um die Schmelze freizusetzen.
Он заполнил атмосферу токсинами,... и взрывами проделал отверстия в лунной поверхности, чтобы выпустить наружу лаву.
Bis die Luft wieder frei von Giften ist.
Пока воздух не очистится от яда.
Auch der Sohn, der sich mit Giften auskennt, wollte seinen Vater befreien.
Так же, как и между ним и его сыном, который изучал яды и желал бы видеть отца свободным.
Sehe ich so aus, als kenne ich mich mit Giften und Chemikalien aus?
Я похож на человека, который знает что-то о ядах и химикатах?
Wir könnten bei ihm zu Hause nach Giften, Pilzen und Strahlung suchen.
Мы можем проверить его дом на токсины, грибки, радиацию.
House wollte, dass du die Wohnung nach Giften durchsuchst.
Хаус просил тебя проверить дом на токсины.
Sag das es dringend ist. Lass sie nach Giften schauen.
Нужна проверка на отравление токсинами.
Ich bin eine Expertin in Giften, Doctor.
Я эксперт по ядам, Доктор.
Sie beide durchsuchen sein Haus nach Giften.
Вы двое, проверьте дом на токсины.
Testen Sie nach Schwermetallen, organischen, biologischen Giften und durchsuchen Sie sein Haus.
Тестируйте на тяжёлые металлы, органику, биотоксины и обыщите его дом.

Nachrichten und Publizistik

Es ist notwendig, diese Reaktion auf natürlich auftretende Infektionskrankheiten oder Vergiftungen zu festigen, um sich gegen den vorsätzlichen Missbrauch der Wissenschaft zur Verbreitung von Krankheiten oder Giften zu wappnen.
Усиление защиты против естественных инфекционных заболеваний или отравлений необходимо для того, чтобы предотвратить преднамеренное злоупотребление наукой в целях распространения болезней или отравления населения.

Suchen Sie vielleicht...?