Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

getunkt Deutsch

Sätze getunkt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich getunkt nach Russisch?

Filmuntertitel

Haben Sie schon mal Potatochips in Sekt getunkt?
Вы когда-нибудь ели чипсы с шампанским?
Dann denk mal an den, dessen Kopf du in die Suppe getunkt hast und den, dem du den Servierwagen gegen die Beine geknallt hast und den, den du mit dem Kristallglas erwischt hast.
Там был еще тот, голову которого ты запихнула в кастрюлю и потом запустила ему тележку между ног.
Brot in Schinkenbrühe getunkt.
И хлеб с топлёным салом.
Viele arme, alte Weiber wurden zu Tode getunkt.
Многих несчастных женщин. искупали до смерти.
Und anstelle sie in Milch zu tunken, hat sie sie in Brandy getunkt.
Но вместо сахара, он добавляла бренди. а вместо того, чтоб макать их в молоко, она макала их в бренди.
Na gut. das war eine gute Idee, dass du deine Hand in die Toilette getunkt hast.
А ты. а ты неплохо придумала окунуть руку в сортир.
Wenn ich die nicht besorgen kann, werde ich doppelt getunkt in drei Farbtönen F-F-F-F-Fuck!
И если я этого не сделаю, то это будет полнейший пиииздец!
Sie sieht aus, wie in Kleber getunkt und durch einen Flohmarkt gezogen.
Уу-гу. Она выглядит так, будто её облили клеем и протащили по блошиному рынку.
Und du hast dein Erdnussbutterbrötchen in ihren Kakao getunkt?
Значит, что, просто втретились два одиночества?
Ich hab ihn in Pesto-Bismol getunkt.
Я окунаю их в лекарство.
Willst du irgendwas Frittiertes, in Zucker getunkt und dann noch mal frittiert?
Хочешь чего-нибудь прожаренного, обсахаренного и снова обжаренного?
Von nun an bis in die Ewigkeit, in den Nektar blaublütiger Agaven getunkt.
Вечность и блаженство, пропитанные нектаром агавы.
Ich habe Erdbeeren in Schokolade getunkt.
Я весь в клубника и шоколаде.
Sie hinterließen ein Stück Stoff. Vielleicht in Chloroform getunkt.
После себя они оставили тряпку с хлороформом.

Suchen Sie vielleicht...?