Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gesundheitliche Deutsch

Sätze gesundheitliche ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gesundheitliche nach Russisch?

Filmuntertitel

Aber dem, der nicht joggt, entgeht der gesundheitliche Nutzen.
Но если ты не будешь бегать, то много потеряешь.
Aber es könnte eine ernsthafte gesundheitliche Bedrohung darstellen.
Но если обычное лечение не действует, это очень опасно.
Hatten Sie gesundheitliche Beschwerden, seit Sie letztes Mal hier waren?
Да, полагаю, хорошо. У тебя была проблема со здоровьем со времени нашей последней встречи?
Wir wissen nicht, was für eine gesundheitliche Bedrohung das für uns und unsere Nachbarn ist.
Мы не знаем какую угрозу здоровью это понесет нам и нашим соседям.
Haben Sie gesundheitliche Probleme? Ganz und gar nicht.
Правда, что вы неважно себя чувствуете на работе?
Wenn Sie jemand von der Straße hierher bringen und untersuchen, werden Sie mindestens drei gesundheitliche Defekte feststellen.
Возьмите любого человека с улицы. Приведите его сюда, и полностью его осмотрите. Вы обнаружите у него по меньшей мере, три болезни.
Haben Sie gesundheitliche Probleme?
У вас проблемы со здоровьем?
Er hat mir eine Million Fragen über meine gesundheitliche Vorgeschichte gestellt.
Ну, спрашивали про то, чем и когда я болела.
Sie wissen, er hat eine gesundheitliche Vergangenheit.
Вы же видели его медкарту.
Ich habe gesundheitliche Probleme.
Мне надо к врачу.
Gesundheitliche Probleme?
К врачу?
Edit hat mittlerweile gravierende gesundheitliche Probleme.
Я думаю что у Эдит сейчас серьёзные проблемы со здоровьем.
Er hatte gesundheitliche Probleme, litt an Anfällen.
У Папы были серьезные проблемы со здоровьем.
Ich hatte gesundheitliche Probleme.
У меня были проблемы со здоровьем.

Nachrichten und Publizistik

Gesundheitliche Aufklärung durch öffentliche Medien, die weit abgelegene Landesteile erreichen, stellt eine dringende Priorität dar, wurde jedoch zugunsten von kommerziellen Prioritäten vollkommen außer Acht gelassen.
Необходимо, чтобы основы медицинских знаний передавались через средства массовой информации, доходя до отдаленных частей страны, что до сих пор игнорировалось в пользу коммерческих приоритетов.
Oder einfach bessere, billigere, zuverlässigere gesundheitliche Betreuung für alle?
Или к лучшей, более дешевой и надежной системе здравоохранения для всех?
Zudem könnten Kims gesundheitliche Probleme sich wesentlich schneller verschlimmert haben, als Außenstehende vermuten, was die Angelegenheit noch komplizierter gestaltet.
Кроме того, состояние здоровья Кима могло ухудшаться намного быстрее, чем предполагали сторонние наблюдатели, что еще больше усложняло задачу.
In vielen Gesellschaften gilt gesundheitliche Fürsorge als Recht und nicht als Luxus.
Во многих обществах медицинское обслуживание рассматривается как право, а не роскошь.
An einem Extrem stehen jene, die Russland als industrialisierte Bananenrepublik betrachten, deren korrupte Institutionen und unüberwindliche demografische und gesundheitliche Probleme einen Niedergang unvermeidlich machen.
С одной стороны, некоторые представляют Россию как банановую республику с развитой промышленностью, коррумпированные учреждения которой и непреодолимые демографические проблемы и проблемы со здравоохранением неизбежно приведут к упадку.
Gesundheitliche Probleme, die durch diese Defekte hervorgerufen werden, können zu jedem Zeitpunkt im Leben eines Menschen auftreten.
Проблемы, вызванные такими дефектами, могут появиться на любом этапе жизни человека.
Andere gesundheitliche Kennzahlen sind gleichermaßen enttäuschend; die Daten zeigen, dass die gesundheitlichen Ergebnisse für die Amerikaner in allen Lebensphasen schlechter sind.
Другие показатели здоровья также в равной степени разочаровывают, с данными указывающими на ухудшение здоровья американцев на протяжении всей жизни.
Unter diesem Blickwinkel stellt Ebola nicht nur eine gesundheitliche, sondern auch eine humanitäre, wirtschaftliche und politische Krise dar.
На данный момент лихорадка Эбола - это не только кризис для здравоохранения, но также и гуманитарный, экономический и политический кризис.
Viele werden zu einem späteren Zeitpunkt kostspielige gesundheitliche Probleme entwickeln, aber ihre Zukunft ist noch unbekannt, so wie das Schicksal künftiger Katastrophenopfer.
У многих из них появятся дорогостоящие проблемы со здоровьем в будущем. Но их будущее неизвестно, также как и судьба будущих жертв катастроф.
Sie kaufen kohlenhydratarme Produkte, Energie- und Nahrungsergänzungsriegel, Lebensmittel und Getränke mit Vitamin- und Mineralienzusätzen, Sojaprodukte und praktisch alles, was angeblich gesundheitliche Vorteile bietet.
Вы покупаете продукты с низким содержанием углеводов, энергетические и питательные батончики, пищевые продукты и напитки с витаминами и минералами, соевые пищевые продукты и фактически все это с утверждениями о том, что они полезны для здоровья.
Aber ich sehe überall auf der Welt Länder, die die extreme Armut verringern, die gesundheitliche Betreuung von Müttern und die Kinderernährung verbessern, den Zugang zur Grundschulbildung ausweiten und die Lebenserwartung steigern.
Но я вижу, как страны по всему миру снижают нищету, повышают заботу о материнстве, улучшают питание детей, расширяют доступ к начальному образованию, увеличивают продолжительность жизни.
Unsere als Commission on Macroeconomics and Health bekannte Beratergruppe empfahl, dass die reichen Länder ihre gesundheitliche Hilfe für die armen Länder aufstocken müssten, u.a. ihre Bemühungen zur Bekämpfung von AIDS, TB und Malaria.
Наша консультативная группа, известная как Комиссия по макроэкономике и здравоохранению, рекомендовала богатым странам расширить свои программы медицинской помощи бедным странам, в том числе и усилия по борьбе со СПИДом, малярией и туберкулезом.
Die gesundheitliche Hilfe funktioniert.
Помощь на цели здравоохранения сработала.
Dieser Betrag mag unrealistisch hoch erscheinen, aber er ist nur ein zu vernachlässigender Anteil der geschätzten 160 Milliarden, die weltweit für gesundheitliche Forschung und Entwicklung ausgegeben werden.
Эта сумма может показаться нереально высокой, но это лишь незначительная доля 160 миллиардов долларов, которые выделяются на научные исследования в области здравоохранения по всему миру.

Suchen Sie vielleicht...?