Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gerühmt Deutsch

Sätze gerühmt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gerühmt nach Russisch?

Filmuntertitel

Ach, Timofej, du hast dich wohl zu viel gerühmt.
Эх, перехвалился, Тимофей.
Sei gerühmt und gesund, Fürst Wladimir!
Славен будь, здоров, свет-Владимир - князь!
Sei gerühmt und gesund, Fürstin Apraksia!
Будь славна и здорова, свет-Апраксия!
Sei gerühmt und gesund, Dobrynja!
Славен будь, здоров, свет-Добрынюшка!
Seid gerühmt, ihr tapfere Krieger.
Будь здорова и славна, ты вся дружинушка!
Sei gerühmt, wackerer Bursche!
Многолетствуй, добрый молодец!
Sei gerühmt in aller Ewigkeit.
Тебе бо подобает всякая слава во веки веков.
Die Schönheit Ihrer Gattin wurde oft gerühmt, aber Madame ist viel schöner.
В таком случае, вам нужно подписать бумагу о праве второй подписи всех счетов.
Ohne mich, einen einfachen Kardinal, der euch des Öfteren gerühmt hat. hättet Ihr längst nicht mehr Euren Kopf auf den Schultern.
Неужели ты так глуп, что считаешь это решение моим?
Ich habe mich immer meiner Fähigkeit gerühmt, mit Worten zu spielen.
Я горжусь своим красноречием.
Mein ganzes Leben lang habe ich mich gerühmt, eine Überlebende zu sein.
Всю свою жизнь я гордилась тем, что умею выживать.

Nachrichten und Publizistik

Die Russen haben sich lange Zeit ihrer verschiedenen, einzigartigen Formen der Bedeutung gerühmt: Zunächst war es die heilige russische Seele, die der westlichen Sachlichkeit so überlegen war.
Русские долго хвастались своими различными уникальными формами величия: сначала это была святая российская душа, которая стояла намного выше Западной практичности.
In Brasilien wird der IWF für die Abwendung des nächsten Desasters gerühmt, aber um welchen Preis ist es dazu gekommen?
В Бразилии МВФ отдают должное за то, что он предотвратил другое бедствие, но какой ценой?

Suchen Sie vielleicht...?