Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

extremfall Deutsch

Sätze extremfall ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich extremfall nach Russisch?

Einfache Sätze

Das ist ein Extremfall.
Это крайний случай.

Filmuntertitel

Ich sage, Jesse James ist ein Extremfall, der extremer Mittel bedarf.
Я утверждаю, что Джесси Джеймс - это особый случай и он требует особых мер.
Könnte das nur ein Extremfall von posttraumatischer Belastungsstörung sein, oder ist Walker nun ein Mitglied der Al Qaida?
Может ли это быть просто крайний случай ПСР (нервный срыв) или Уолкер член Аль-Каиды?
Im Extremfall kommt es zu Aufständen durch durstige. und feindselige Sklaven, bestenfalls muss das wenige Trinkwasser. unter den Lebenden aufgeteilt werden, eine schier unmögliche Aufgabe.
Бунт мучимых жаждой и враждебных рабов становится особенно вероятным, а раздел остатков воды среди всех живых - непосильной задачей.
Ein Extremfall.
Экстремист.
Sie ist nicht dumm, aber ein Extremfall.
Знаю.
Ich spielte meine Möglichkeiten durch. Im Extremfall verliere ich meine Stelle und mache einen Deal, um nicht ins Gefängnis zu müssen.
Я перебрала все варианты - в лучшем случае я потеряю работу и признаю вину, чтобы мне уменьшили срок заключения.

Nachrichten und Publizistik

Im Extremfall könnten manche Länder sogar den Ausstieg aus der Gemeinschaftswährung in Erwägung ziehen.
Действительно, в самом худшем случае, некоторые страны могут оказаться в ситуации, когда они будут рассматривать вопрос, оставлять ли им вообще единую валюту.
Würde es im Extremfall aus der Europäischen Union hinausgedrängt werden und damit seine Handelsvorteile zur Gänze verlieren?
И вообще, заставят ли ее совсем выйти из Европейского Союза и потерять в этом случае все торговые преимущества?
Ein Extremfall ist Spanien, wo Hypothekenschulden nie erlöschen - nicht einmal nach einer Privatinsolvenz.
Крайним случаем является Испания, где ипотечный долг никогда не закрывается, даже после личного банкротства.
Im Extremfall kann diese Konkurrenz die Form von Bürgerkriegen annehmen.
В худшем случае подобная конкурентная борьба может принять форму гражданской войны.
Im Extremfall könnte die Reaktion der russischen Gesellschaft auf ihre schmerzvolle Modernisierung in eine von Fremdenfeinden angeführte nationalistische Revolution ausarten.
В пределе реакция общества на мучительную модернизацию может дегенерировать в национальную революцию ксенофобов.

Suchen Sie vielleicht...?