Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

exportiert Deutsch

Sätze exportiert ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich exportiert nach Russisch?

Einfache Sätze

Circa zwei Millionen Pfund Mehl werden jährlich exportiert.
Ежегодно экспортируется около двух миллионов фунтов муки.
Circa zwei Millionen Pfund Mehl werden jährlich exportiert.
Ежегодно экспортируется примерно два миллиона фунтов муки.

Filmuntertitel

Na, hören Sie mal! Habe ich nicht einwandfrei nachgewiesen, was meine Firma im Jahr in den Balkan exportiert? Das macht allein schon 50.000 Mark an Moppfransen.
Послушайте, ведь я вам только что показал. размеры нашего экспорта на Балканы - швабры на пятьдесят тысяч марок каждый год.
Was exportiert er und was importiert er?
Что он экспортирует, и что он импортирует?
Er exportiert Parfüm und importiert Bananen.
Он экспортирует духи и импортирует бананы.
Exportiert Parfüm und importiert Bananen.
Он экспортирует духи и импортирует бананы.
Das Zeug wird exportiert.
Многие занимаются экспортом.
Die wurden wohl alle exportiert.
Они все идут на экспорт.
Ein Typ aus South End bekommt Granatsplitter in den Arsch. Er kommt zurück, und seine alte Firma wurde in das Land exportiert, wo er war.
Парня из Саути ранит шрапнелью в задницу, и он сможет вернуться назад, на завод.
Genovien exportiert viel nach Spanien. Und der schnellste Weg ins spanische Herz ist der Tanz.
Поскольку у Женовии развитые торговые отношения с Испанией, то тебе нужно знать, что путь к сердцу испанцев лежит через танец.
Auf die Art können sie legal exportiert werden.
Он заплатят таможне, чтобы им дали документы что камни из Либерии, и могли быть легально экспортированы.
Deine Software wurde zur Computerwolke exportiert.
Твоя программа перешла в вычислительное облако.
Er besitzt einige Reedereien und er importiert und exportiert viel über den New Yorker Hafen.
Владеет несколькими судоходными компаниями, и проводит много экспортно-импортных операций через порт Нью-Йорка.
Wirklich? - George exportiert Antiquitäten aus Zypern, und Annie vertritt das Smithonian-Institut.
Джордж экспортирует антиквариат из Кипра, и Энни представляет Смитсоновский институт.
Wenn du es exportiert hast, - wird eine QuickTime-Datei daraus.
И после экспорта получается квик-таймовский файл.
Er exportiert Gewalt und importiert Elend.
Таким образом он вывозит насилие а ввозит горе.

Nachrichten und Publizistik

Die Gefahr für diese Welt ist, dass Putins Gesetzlosigkeit exportiert wird.
Опасность для мирового сообщества заключается в том, что беззаконие Путина экспортируется в другие страны.
Bei jenem Teil der Kapitalzuflüsse, der nicht wieder exportiert wird, handelt es sich um Nettokapitalzuflüsse.
Часть притоков капитала, которая не реэкспортируется, представляет собой чистый приток капитала.
Da die Welt nicht auf den Mars exportiert, müssen manche Länder diese Waren aufnehmen und damit Kapitalzuflüsse akzeptieren, mit denen der Konsum dieser Waren finanziert wird.
Так как мир не экспортирует на Марс, некоторые страны вынуждены брать на себя расходы за эти товары и принимать притоки капиталов, которые финансируют это потребление.
Argentinien exportiert Kühe und Rohstoffe, die USA exportieren Hightech und Dienstleistungen.
Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье; Америка - различные виды услуг и высокие технологии.
Er war kein religiöser Erneuerer, sondern ein Produkt des Wahhabismus, das später von dem wahhabitischen Regime als Dschihadist exportiert wurde.
Он вовсе не был религиозным новатором: он был продуктом ваххабизма и был впоследствии экспортирован ваххабитским режимом как джихадист.
Sein solider Agrarsektor exportiert gewaltige Mengen Nahrungsmittel und profitiert vom wachsenden Appetit der Verbraucher in Entwicklungsländern.
Крепкий сельскохозяйственный сектор Штата, который является мощным экспортером продуктов питания, развивается за счет растущих аппетитов потребителей в развивающихся странах.
Während China technologisch zunehmend anspruchsvollere Produkte exportiert, bestehen die lateinamerikanischen Exporte weiterhin aus Grundprodukten mit minimaler Wertschöpfung.
При этом китайский экспорт включает в себя товары с постоянно растущим технологическим уровнем, тогда как Латинская Америка продолжает экспортировать основные товары с минимальной добавленной стоимостью.
Neben dem Import von Grundprodukten exportiert China Industriegüter in die gesamte Region.
Помимо импорта основных товаров Китай экспортирует товары промышленного назначения по всему региону.
Doch eine weitere, deutlich wichtigere Meldung hat sehr viel weniger Aufmerksamkeit erregt: Griechenland hat 2013 weniger exportiert als 2012.
Однако другая, куда более важная новость получила гораздо меньше внимания: в 2013 году Греция экспортировала меньше, чем в 2012 г.
Leider kann die Außenwelt wenig dazu beitragen, dass Griechenland mehr exportiert.
К сожалению, внешний мир мало что может сделать для того, чтобы обеспечить рост экспорта Греции.
Ägypten importiert weiterhin fast doppelt soviel wie es exportiert, was bis Ende 2011 zu einem Handelsdefizit von über 10 Milliarden USD führte.
Египет продолжает импортировать почти вдвое больше, чем экспортирует, в результате чего дефицит торгового баланса к концу 2011 года составил более 10 миллиардов долларов.
Kurz gesagt, wenn Gas in flüssiger Form exportiert wird, ist es fungibel.
В двух словах, если газ экспортируется в жидкой форме, он становится взаимозаменяемым.
Weiterhin exportiert Frankreich vielleicht weniger als Deutschland, aber viele französische Konzerne sind der deutschen Konkurrenz in Bezug auf globale Reichweite und technisches Wissen durchaus gewachsen.
Кроме того, в то время как Франция экспортирует значительно меньше, чем Германия за пределы ЕС, многие крупные французские предприятия являются соперниками Германии в глобальном распространении и технических ноу-хау.
Deutschland exportiert große Mengen an Kapitalgütern und hat daher mehr als andere Euroländer vom Investitionsboom in China und anderen Schwellenländern profitiert.
Германия, которая экспортирует большие объемы средств производства, выиграла больше других государств-членов еврозоны от инвестиционного бума в Китае и в других развивающихся экономиках.

Suchen Sie vielleicht...?